Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.

Traduction de «aan mevr hébette » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- is het verzoek tot associatie van mevr. Hébette M., notaris ter standplaats Houffalize, en van de heer Dogné F., kandidaat-notaris, om de associatie "Michèle Hebette et François Dogné" ter standplaats Houffalize, te vormen, goedgekeurd.

- la demande d'association de Mme Hébette, M., notaire à la résidence d'Houffalize, et de M. Dogné F., candidat-notaire, pour former l'association « Michèle Hebette et François Dogne », avec résidence à Houffalize, est approuvée.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 14 september 2016 dat in werking treedt op 16 september 2016, wordt de Mevr. Ariane Hébette in vast verband benoemd tot de graad van attaché.

Par arrêté de la secrétaire générale du 14 septembre 2016 qui entre en vigueur le 16 septembre 2016, Mme Ariane Hébette est nommée à titre définitif au grade d'attaché.


Bij ministerieel besluit van 7 april 2011 is aan Mevr. Hébette, M., medewerker bij het parket van de arbeidsauditeur te Aarlen, te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van secretaris bij dit parket te vervullen.

Par arrêté ministériel du 7 avril 2011, Mme Hébette, M., collaborateur au parquet de l'auditeur du travail d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire à ce parquet.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 januari 2011, in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 2010 waarbij een beroepsbekendheid wordt toegekend aan Mevr. Hebette, wordt het woord « Julie » geschrapt en wordt het woord « augustus » vervangen door het woord « oktober » en dit, vanaf 26 januari 2011.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 janvier 2011, dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 2010 accordant une notoriété professionnelle à Mme Hebette, le mot « Julie » est supprimé et le mot « août » est remplacé par le mot « octobre » et ce, à partir du 26 janvier 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een beroepsbekendheid in verband met het ambt van hoogleraar van technische cursussen wordt toegekend aan Mevr. Martine HEBETTE voor de volgende cursus :

Une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de professeur de cours techniques est reconnue à Mme Martine HEBETTE pour le cours suivant :


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 2010, wordt een beroepsbekendheid in verband met het ambt van hoogleraar van kunstcursussen toegekend aan Mevr. Martine HEBETTE voor de volgende cursus :

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 2010, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de professeur de cours artistiques est reconnue à Mme Martine HEBETTE pour le cours suivant :




D'autres ont cherché : mevrouw     aan mevr hébette     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan mevr hébette' ->

Date index: 2021-10-24
w