Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensenleven
SOLAS
SOLAS-verdrag

Traduction de «aan mensenlevens betuigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974 | SOLAS-verdrag | SOLAS [Abbr.]

Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | SOLAS [Abbr.]


Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974

Protocole relatif à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer


Conferentie van verdragsluitende regeringen die partij zijn bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee over het wereldwijd maritiem nood-, spoed- en veiligheidssysteem

Conférence des gouvernements contractants à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. geeft uiting aan zijn diepe leedwezen over het verlies aan mensenlevens, betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en roept op tot kalmte, gematigdheid en gezond verstand;

1. déplore profondément les pertes de vies humaines, exprime ses condoléances aux familles des victimes et appelle au calme, à la modération et au bon sens;


1. veroordeelt met klem de terroristische aanslagen op christelijke gemeenschappen, hun bezittingen en symbolen, alsmede de gewelddadige botsingen en het daaruit voortvloeiende tragische verlies aan mensenlevens; betuigt zijn solidariteit en medeleven met de slachtoffers en hun families;

1. condamne fermement les attentats terroristes visant les communautés chrétiennes, leur patrimoine et leurs symboles, et les affrontements violents qui se sont produits ainsi que les morts tragiques par lesquelles ils se sont soldés; exprime sa solidarité et présente ses condoléances aux victimes et à leurs familles;


1. betreurt de tragische dood van meer dan 1 100 mensen en de verwondingen die duizenden anderen hebben opgelopen als gevolg van de instorting van het Rana Plaza-gebouw, en die hadden kunnen worden voorkomen; betuigt zijn deelneming aan de familieleden van de slachtoffers en aan de gewonden en veroordeelt de verantwoordelijken voor het feit dat ze nog eens hebben gefaald het verlies van zoveel mensenlevens te verhinderen;

1. exprime sa tristesse face à la perte tragique et évitable de plus de 1 100 vies et devant les milliers d'autres personnes qui ont été blessées à la suite de l'effondrement du Rana Plaza; exprime ses condoléances aux familles des victimes et aux personnes qui ont été blessées et condamne les responsables qui n'ont pas été capables, une fois de plus, d'éviter de si lourdes pertes;


1. betuigt zijn solidariteit met het Egyptische volk en zijn steun aan diens legitieme democratische aspiraties; veroordeelt ten stelligste het geweld en buitenproportionele machtvertoon tegen de betogers, en betreurt het zware verlies aan mensenlevens en het hoge aantal gewonden; betuigt zijn deelneming met de families van de slachtoffers; dringt aan op onafhankelijk onderzoek naar de incidenten die dood, verwonding en opsluiting tot gevolg hebben gehad, en op berechting van de verantwoordelijken;

1. exprime sa solidarité avec le peuple égyptien et son soutien aux aspirations démocratiques légitimes; condamne avec force les violences et l'usage disproportionné de la force contre les manifestants et déplore vivement le nombre élevé de morts et de blessés qui en a résulté; présente ses condoléances aux familles des victimes; réclame une enquête indépendante sur les incidents qui ont fait des morts et des blessés et ont conduit à des emprisonnements, et demande que les responsables de ces actes soient traduits en justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
betreurt het verlies van mensenlevens bij de recente grensschermutselingen en betuigt zijn oprechte medeleven met de familieleden van de slachtoffers;

déplore la perte de vies humaines au cours des affrontements frontaliers récents, et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes;


1. betreurt ten zeerste het ontstellende verlies aan mensenlevens tijdens het geweld van 13 mei in Andijan, betuigt zijn medeleven aan de bevolking die onder het geweld heeft geleden en dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan zich terughoudend op te stellen om verder verlies aan mensenlevens te voorkomen;

1. regrette profondément l'effroyable bilan des violences du 13 mai à Andijan, exprime sa sympathie à la population qui les a subies et invite les autorités ouzbèkes à faire preuve de retenue pour éviter de nouveaux morts;


Hij betreurt de gewelddadige voorvallen, die mensenlevens hebben gekost, en betuigt zijn medeleven met de families van de slachtoffers.

Il déplore les incidents violents qui ont entraîné la perte de vies humaines et adresse ses condoléances aux familles des victimes.


De EU betreurt het verlies aan mensenlevens en betuigt het Boliviaanse volk haar medeleven en solidariteit.

L'UE déplore la perte de vies humaines et exprime ses condoléances et sa solidarité à la population bolivienne.


Namens de Europese Unie betuigt het voorzitterschap aan de regering van de Verenigde Staten van Mexico zijn diep leedwezen naar aanleiding van de tragische gebeurtenis van 21 januari, die mensenlevens heeft geëist.

Au nom de l'Union européenne, la présidence tient à exprimer au gouvernement des États-Unis du Mexique la profonde tristesse et sympathie que lui inspire l'événement tragique survenu le 21 janvier dernier, qui a entraîné la perte de vies humaines.


De Raad betreurt ten zeerste het schokkende verlies aan mensenlevens en betuigt zijn medeleven aan de bevolking, die geleden heeft onder het geweld.

Le Conseil regrette profondément les effroyables pertes en vies humaines et exprime sa sympathie à la population, qui a pâti des violences commises.




D'autres ont cherché : solas-verdrag     mensenleven     aan mensenlevens betuigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan mensenlevens betuigt' ->

Date index: 2023-06-05
w