Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan men heeft destijds unaniem " (Nederlands → Frans) :

Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.

On peut donc constater qu'une grande partie de l'activité de réforme a été menée à bien et que la refonte du règlement financier, qui a fait l'objet d'une décision unanime au Conseil à la suite d'un processus de négociations très intense, a été réalisée dans des délais très brefs, dans une démarche de révision et de débat nécessaire de la part des parties intéressées.


De logica die men heeft gevolgd om het Duits als cultuurtaal in Malmedy te verdringen door het Frans, omdat de bevolking een Romaans dialect spreekt, heeft men destijds niet willen volgen in de Platdietse streek.

Le raisonnement selon lequel le français devait supplanter l'allemand, en tant que langue culturelle, à Malmedy, du fait que la population y parlait un dialecte roman, n'a pas été suivi dans la région bas-thioise.


De logica die men heeft gevolgd om het Duits als cultuurtaal in Malmedy te verdringen door het Frans omdat de bevolking een Romaans dialect spreekt, heeft men destijds niet willen volgen in de Platdietse streek.

Le raisonnement selon lequel le français devait supplanter l'allemand, en tant que langue culturelle, à Malmedy, du fait que la population y parlait un dialecte roman, n'a pas été suivi dans la région bas-thioise.


De logica die men heeft gevolgd om het Duits als cultuurtaal in Malmedy te verdringen door het Frans, omdat de bevolking een Romaans dialect spreekt, heeft men destijds niet willen volgen in de Platdietse streek.

Le raisonnement selon lequel le français devait supplanter l'allemand, en tant que langue culturelle, à Malmedy, du fait que la population y parlait un dialecte roman, n'a pas été suivi dans la région bas-thioise.


De logica die men heeft gevolgd om het Duits als cultuurtaal in Malmedy te verdringen door het Frans, omdat de bevolking een Romaans dialect spreekt, heeft men destijds niet willen volgen in de Platdietse streek.

Le raisonnement selon lequel le français devait supplanter l'allemand, en tant que langue culturelle, à Malmedy, du fait que la population y parlait un dialecte roman, n'a pas été suivi dans la région bas-thioise.


De logica die men heeft gevolgd om het Duits als cultuurtaal in Malmedy te verdringen door het Frans omdat de bevolking een Romaans dialect spreekt, heeft men destijds niet willen volgen in de Platdietse streek.

Le raisonnement selon lequel le français devait supplanter l'allemand, en tant que langue culturelle, à Malmedy, du fait que la population y parlait un dialecte roman, n'a pas été suivi dans la région bas-thioise.


Vijf jaar geleden namen 189 staten de intentieverklaring inzake hiv/aids aan. Men heeft destijds unaniemwat maar zelden voorkomt – verklaard dat men de strijd aan wil binden met de reusachtige uitdaging die hiv/aids voor de ontwikkeling van de mensheid betekent.

Cinq années se sont écoulées depuis que 189 États ont adopté à l’unanimité - événement rare s’il en est - la déclaration d’engagement sur le VIH/SIDA, dans laquelle ils s’engageaient à relever l’énorme défi que représente le VIH/SIDA pour le développement de l’humanité.


Dat slaat absoluut niet op uw persoon, integendeel, men heeft zich unaniem achter u geschaard en dat pleit voor u, maar die procedure past niet in het beeld wat wij van Europa moeten schetsen.

Ceci n’a absolument rien à voir avec vous personnellement - au contraire: le soutien unanime dont vous avez bénéficié parle en votre faveur -, mais cette procédure n’est pas cohérente avec l’image que nous devons donner de l’Europe.


Men heeft destijds zelfs in Kopenhagen afgesproken, op de sociale Top voor ontwikkelingslanden die daar gehouden is, dat men een gedeelte aan die kosten wil besteden.

Lors du sommet social pour les pays en développement qui s'est déroulé à Copenhague, il a également été convenu de consacrer une partie des montants disponibles à ces aspects.


Het Parlement heeft zich destijds unaniem voor deze verordening uitgesproken.

À l'époque, ledit règlement avait emporté l'adhésion unanime du Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan men heeft destijds unaniem' ->

Date index: 2023-12-07
w