1. Krachtens het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van e
lektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 december 2003 en 13 mei 2004, moeten de elektriciteitsbedrijven, dat wil zeggen «elke natuurlijke of rechtspersoon die elektriciteit produceert, vervoert, verdeelt, le
vert of aankoopt of meerdere van deze werkzaamhe ...[+++]den uitoefent, behalve eindafnemers», zorgen voor de bevoorrading van residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie overeenkomstig het bijzonder sociaal normaal of twee-urentarief beschreven in de bijlage van genoemd besluit.1. En vertu de l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 fixant les prix maximaux pour la fourniture d'électricité a
ux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire, modifié par les arrêtés ministériels des 23 décembre 2003 et 13 mai 2004, les entreprises d'électricité, c'est-à-dire «toute personne physique ou morale qui effectue la production, le transport, la distribution, la fourniture ou l'achat d'électricité ou plusieurs de ces activités, à l'exclusion des clients finals», sont tenues d'assurer l'approvisionnement des clients résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire, conformément au tarif social s
...[+++]pécifique normal ou bihoraire, décrits à l'annexe dudit arrêté.