Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan maakt wat met name kwam doordat » (Néerlandais → Français) :

Dit kwam gedeeltelijk doordat de procedures voor de uitvoering nog moesten worden opgezet, en de situatie verbeterde voor het begrotingsjaar 1997, maar voor het begrotingsjaar 1998 deden er zich zeer ernstige vertragingen voor, die te wijten waren aan de Commissie, met name aan de reorganisatie van haar diensten.

Si ce retard peut être en partie imputé au besoin de définir des procédures d'application - la situation s'est de ce point de vue améliorée pour l'exercice 1997 -, la Commission est responsable de retards très importants pour l'exercice 1998, qui sont liés à la réorganisation des services de la Commission.


Het Hof zou een dergelijk systeem alleen dan kunnen afkeuren indien het kennelijk onredelijk is, met name doordat het op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het algemene beginsel volgens hetwelk inzake sancties niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter, of aan het recht op het ongestoorde genot van de eigendom, wanneer ...[+++]

La Cour ne pourrait censurer un tel système que s'il était manifestement déraisonnable, notamment parce qu'il porterait une atteinte disproportionnée au principe général qui exige qu'en matière de sanctions rien de ce qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration n'échappe au contrôle du juge, ou au droit au respect des biens lorsque la loi prévoit un montant disproportionné et n'offre pas un choix qui se situerait entre cette peine, en tant que peine maximale, et une peine minimale.


In dat onderzoeksverslag wijst het Comité I erop dat er geen informatie is over Centraal-Afrika wat, vooral in de begindagen van OCAD, kwam doordat er geen samenwerking was met de FOD Buitenlandse Zaken.

Dans ce rapport d'enquête, le Comité R relève un manque d'informations sur l'Afrique centrale qui serait dû, surtout au début de l'existence de l'OCAM, à un manque de collaboration de la part du SPF Affaires étrangères.


In dat onderzoeksverslag wijst het Comité I erop dat er geen informatie is over Centraal-Afrika wat, vooral in de begindagen van OCAD, kwam doordat er geen samenwerking was met de FOD Buitenlandse Zaken.

Dans ce rapport d'enquête, le Comité R relève un manque d'informations sur l'Afrique centrale qui serait dû, surtout au début de l'existence de l'OCAM, à un manque de collaboration de la part du SPF Affaires étrangères.


Overwegende eveneens de lijst met actoren actief in het beheer van de waterkringloop, door de Regering goedgekeurd op 26 september 2013, waarin heel wat niet-institutionele actoren vermeld staan, waaronder een tiental uit de verenigingswereld; dat de voornaamste acties van dit Plan echter uitgevoerd dienen te worden door de operatoren belast met openbare dienstopdrachten inzake water; dat dit r ...[+++]

Considérant également la liste des acteurs actifs dans la gestion du cycle de l'eau adoptée par le Gouvernement le 26 septembre 2013, laquelle mentionne un bon nombre d'acteurs non institutionnels parmi lesquels une dizaine est issue du monde associatif; que toutefois, les principales actions de ce Plan devront être mises en oeuvre par les opérateurs chargés des missions de service public dans le domaine de l'eau; que cela justifie qu'ils soient davantage détaillés, d'autant que leur champ d'actions et leurs compétences sont forteme ...[+++]


Het Hof zou een dergelijk systeem alleen kunnen afkeuren indien het kennelijk onredelijk is, met name doordat het op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het algemene beginsel volgens hetwelk inzake sancties niets wat onder de beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de toetsing van de rechter, of aan het recht op het ongestoorde genot van de eigendom, wanneer de w ...[+++]

La Cour ne pourrait censurer un tel système que s'il était manifestement déraisonnable, notamment parce qu'il porterait une atteinte disproportionnée au principe général qui exige qu'en matière de sanctions rien de ce qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration n'échappe au contrôle du juge, ou au droit au respect des biens lorsque la loi prévoit un montant disproportionné et n'offre pas un choix qui se situerait entre cette peine, en tant que peine maximale, et une peine minimale.


Het feit dat voorstellen om de bevoegdheden van het Arbitragehof uit te breiden tot de regeling van conflicten tussen wetgevende akten en de normen van het internationaal en supranationaal recht, werden afgewezen, kwam, zoals wij hiervoor reeds hebben uiteengezet, met name doordat ­ en we citeren hier de verklaring van de heer Dupré, staatssecretaris voor de Hervorming van de Instellingen, in de Senaat in juni ...[+++]

Si furent repoussées des propositions tendant à étendre les attributions de la Cour d'arbitrage au règlement des conflits entre les actes législatifs et les normes du droit international et supranational, c'est, notamment, comme on l'a exposé plus haut, parce que, pour reprendre les termes de la déclaration faite au Sénat en juin 1988 par M. Dupré, secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles « dans la mesure où une loi ou un d ...[+++]


Dat is evenwel precies wat artikel 16 van het Statuut mogelijk maakt, doordat het gelast het onderzoek en de vervolging op verzoek van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te schorten gedurende twaalf maanden, welke duur voor onbepaalde tijd kan worden verlengd.

Or, c'est précisément ce que permet l'article 16 du Statut, qui impose la suspension des enquêtes et poursuites à la demande du Conseil de sécurité des Nations Unies, et ce pour une durée de douze mois, renouvelable indéfiniment.


Dat is evenwel precies wat artikel 16 van het Statuut mogelijk maakt, doordat het gelast het onderzoek en de vervolging op verzoek van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te schorten gedurende twaalf maanden, welke duur voor onbepaalde tijd kan worden verlengd.

Or, c'est précisément ce que permet l'article 16 du Statut, qui impose la suspension des enquêtes et poursuites à la demande du Conseil de sécurité des Nations Unies, et ce pour une durée de douze mois, renouvelable indéfiniment.


de maatregelen die zij ter omzetting van deze richtlijn vaststellen niet aldus kunnen worden omzeild dat de consument de bij deze richtlijn geboden bescherming kan verliezen, als gevolg van de wijze waarop overeenkomsten zijn opgesteld, met name doordat een kredietovereenkomst in de zin van deze richtlijn is opgenomen in een kredietovereenkomst waarvan de aard of het doel het mogelijk maakt ...[+++]

les mesures qu’ils adoptent pour transposer la présente directive ne puissent être contournées d’une manière pouvant conduire à ce que le consommateur perde la protection accordée par la présente directive du fait du libellé des contrats, notamment en intégrant des contrats de crédit relevant de la présente directive dans des contrats de crédit qui, par leur caractère ou leur finalité, permettraient d’éviter l’application desdites mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan maakt wat met name kwam doordat' ->

Date index: 2022-07-06
w