Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het vredesproces hecht weerklank " (Nederlands → Frans) :

De heer Robert Urbain, Voorzitter van de afvaardiging van de Senaat in het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden, betreurt dat de nochtans zeer belangrijke financiële tegemoetkoming van de Europese Unie in de opbouw van het vredesproces in het Midden-Oosten en in Joegoslavië zo weinig weerklank heeft gekregen.

M. Robert Urbain, Président de la délégation du Sénat au sein du Comité d'avis fédéral chargé de questions européennes, déplore le peu de retentissement donné à l'action de l'Union européenne, pourtant primordiale sur le plan financier, dans la mise en oeuvre du processus de paix au Moyen-Orient et en Yougoslavie.


De heer Robert Urbain, Voorzitter van de afvaardiging van de Senaat in het Federaal Adviescomité voor Europese Aangelegenheden, betreurt dat de nochtans zeer belangrijke financiële tegemoetkoming van de Europese Unie in de opbouw van het vredesproces in het Midden-Oosten en in Joegoslavië zo weinig weerklank heeft gekregen.

M. Robert Urbain, Président de la délégation du Sénat au sein du Comité d'avis fédéral chargé de questions européennes, déplore le peu de retentissement donné à l'action de l'Union européenne, pourtant primordiale sur le plan financier, dans la mise en oeuvre du processus de paix au Moyen-Orient et en Yougoslavie.


De Arabische groep hecht veel belang aan de onafgebroken steun van de Europese Unie voor het vredesproces en waardeert haar positieve inzet voor de andere dominante Arabische kwesties.

Le groupe arabe attache une grande importance au soutien continue de l'Union européenne au processus de paix et apprécie ses engagements positifs envers les autres causes arabes dominantes.


Maar het belang dat het Europees Parlement hecht aan een geslaagd verloop ervan, en zeker ook aan het vredesproces, komt tot uitdrukking in het feit dat het Parlement opnieuw toestemming heeft verleend voor de grootste waarnemersdelegatie, van dertig gekozen leden, die ik, en daar ben ik trots op, opnieuw, samen met mevrouw Napoletano van de PSE-Fractie, mag leiden.

Mais l’importance que le Parlement européen attache à leur réussite, et donc à la réussite du processus de paix, est perceptible au fait qu’il ait à nouveau autorisé l’envoi de la plus grande délégation d’observation, composée de 30 députés élus, que j’ai à nouveau la fierté de diriger en collaboration avec Mme Napoletano, du groupe PSE.


Zij weet ook dat het politieke belang dat de Europese Unie aan het vredesproces hecht weerklank vindt bij het Parlement en de Commissie, zoals hier door verschillende afgevaardigden is aangetoond. Dit blijkt overigens ook uit het recente bezoek van Voorzitter Nicole Fontaine aan de regio en het bezoek dat voorzitter Romano Prodi afgelopen week nog aan de desbetreffende landen heeft gebracht.

De fait, l’importance politique accordée au processus de paix par l’Union européenne trouve un écho au Parlement et à la Commission, comme l’ont souligné plusieurs députés, et cet intérêt résulte de la récente visite dans cette région de Madame la Présidente Nicole Fontaine, ainsi que de Monsieur le Président Romano Prodi la semaine dernière.


De Europese Unie hecht veel belang aan een economisch herstelprogramma voor Palestina als ondersteuning van het vredesproces.

L'Union attache une grande importance à un programme de relance économique concentré sur la Palestine comme encouragement à la Paix.


– Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en aan het bevorderen van een klimaat waarin vrede gedijen kan.

- Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.


Ahmed Qurie , voorzitter van de Palestijnse Wetgevende Raad. – Mevrouw Nicole Fontaine, Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte dames en heren, staat u mij allereerst toe mijn grote tevredenheid te uiten over het gesprek dat wij deze ochtend over het vredesproces hebben gehad en over het grote belang dat Europa hecht aan het welslagen van dit proces en a ...[+++]

Ahmed Qurie, Président du Conseil législatif palestinien. - Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma grande satisfaction quant au dialogue que nous avons eu ce matin vis-à-vis du processus de paix et au grand intérêt européen pour le succès de ce processus et de la mise en place d'un climat propice à l'instauration de cette paix.


Ik spoor de Commissie - de heren Vitorino en Lamy - er dan ook toe aan het vredesproces door discreet, maar op samenwerking gericht optreden te ondersteunen. Ze moet daarbij de rechtmatige belangen van de Palestijnse producenten verdedigen, zoals het Parlement dat al sedert 10 jaar doet, en ondertussen onze hechte handelsbetrekkingen met Israël en de Israëlische producenten versterken.

Permettez-moi dès lors d'encourager la Commission par l'intermédiaire de MM. Vitorino et Lamy à soutenir le processus de paix par un commerce discret mais orienté sur la collaboration qui défende les intérêts légitimes des producteurs palestiniens, comme le fait le Parlement depuis dix ans, et développe nos échanges commerciaux étroits avec Israël et ses producteurs.


De Raad herhaalde zijn eerder in de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg naar voren gebrachte opvatting dat het essentieel is dat alle partijen hun verplichtingen uit hoofde van de bestaande overeenkomsten volledig en onvoorwaardelijk nakomen opdat het wederzijds vertrouwen in het vredesproces wordt hersteld en een hechte grondslag wordt gelegd voor de volledige hervatting van de onderhandelingen in het kader van het Palestijnse spoor.

Le Conseil a réaffirmé la position exprimée dans les conclusions du Conseil européen de Luxembourg selon laquelle le respect intégral et inconditionnel des engagements pris par les parties dans le cadre des accords existants est essentiel pour rétablir la confiance mutuelle dans le processus de paix et fournir une base solide pour une totale reprise des négociations sur la piste palestinienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het vredesproces hecht weerklank' ->

Date index: 2025-05-22
w