Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het raadplegingsproces deelnamen hebben » (Néerlandais → Français) :

Vooraleer een juridische analyse te maken van de bepalingen betreffende de regionalisering van de gemeente- en provinciewet, moet er aan worden herinnerd dat de Franstalige partijen die tijdens de vorige zittingsperiode aan de regering deelnamen, hebben geweigerd artikel 162 van de Grondwet in te schrijven op de lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde artikels.

Avant d'en venir à l'analyse juridique des dispositions relatives à la régionalisation des lois communale et provinciale, il convient de rappeler que, sous la législature précédente, les partis francophones au pouvoir ont refusé d'inscrire l'article 162 de la Constitution dans la liste des articles ouverts à révision.


Op die Top, waaraan 93 landen deelnamen, hebben 11 landen te kennen gegeven dat zij van plan zijn het Franse voorbeeld te volgen : Brazilië, Chili, Cyprus, de Democratische Republiek Congo, Ivoorkust, Jordanië, Luxemburg, Madagascar, Mauritius, Nicaragua en Noorwegen.

Lors de ce Sommet, rassemblant 93 États, 11 pays ont affiché leur intention de suivre l'exemple de la France: le Brésil, le Chili, Chypre, la République du Congo, la Côte d'Ivoire, la Jordanie, le Luxembourg, Madagascar, l'Île Maurice, le Nicaragua et la Norvège.


Vooraleer een juridische analyse te maken van de bepalingen betreffende de regionalisering van de gemeente- en provinciewet, moet er aan worden herinnerd dat de Franstalige partijen die tijdens de vorige zittingsperiode aan de regering deelnamen, hebben geweigerd artikel 162 van de Grondwet in te schrijven op de lijst van de voor herziening vatbaar verklaarde artikels.

Avant d'en venir à l'analyse juridique des dispositions relatives à la régionalisation des lois communale et provinciale, il convient de rappeler que, sous la législature précédente, les partis francophones au pouvoir ont refusé d'inscrire l'article 162 de la Constitution dans la liste des articles ouverts à révision.


De ziekenhuizen die aan een pilotproject deelnemen, zouden van de overheid een aantal garanties krijgen. Laatstgenoemde zou de projectcoördinator betalen en de ziekenhuizen zouden het budget ontvangen dat ze zouden hebben gekregen als zij niet aan het project deelnamen.

Les hôpitaux participants à ce projet pilote recevraient des garanties du gouvernement: le coordinateur de projet serait rémunéré par ce dernier et ils percevraient le budget qu'ils auraient reçu sans participer au projet.


Hebben de Belgische politieke vertegenwoordigers die deelnamen aan de Belgische missie naar China, de mensenrechtensituatie in China aangekaart in het licht van die verontrustende ontwikkelingen?

Au vu de ces sombres développements, les représentants politiques belges participant à la mission belge en Chine ont-ils soulevé la situation des droits de l'homme en Chine?


Het digitale kanaal heeft spelers aangetrokken die eerder niet deelnamen aan de spelen van de Nationale Loterij en/of spelers die het fysieke kanaal vervangen hebben door het digitale kanaal.

Le canal numérique a permis d'attirer des joueurs qui auparavant ne jouaient pas aux jeux de la Loterie Nationale et/ou des joueurs qui ont abandonné le canal physique pour le canal numérique.


d) De werknemers die deelnamen aan deze actie hebben geen recht op hun wedde voor deze stakingsdag.

d) Les travailleurs qui ont participé à cette action n'ont pas droit à leur traitement pour ce jour de grève.


Verscheidene ministers van EU-lidstaten die eveneens aan de vierde zitting van de Mensenrechtenraad deelnamen, hebben met evenveel klem als het voorzitterschap voor de afschaffing van de doodstraf gepleit. Bovendien werd de verklaring tegen de doodstraf, die op initiatief van de Europese Unie december 2006 in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties afgelegd is en door in totaal 85 landen uit alle delen van de wereld ondertekend werd, in maart nogmaals voorgelezen bij de Mensenrechtenraad, onder vermelding van nieuwe ondertekenaars.

Plusieurs ministres des États membres qui ont assisté à l’ouverture de la quatrième session du Conseil des droits de l’homme ont emboîté le pas de la présidence en réclamant l’abolition de la peine capitale et, durant la session du Conseil du mois de mars, a eu lieu la seconde lecture - avec l’ajout de nouveaux partisans - de la déclaration contre la peine de mort qui, à l’initiative de l’UE, a été soumise à l’Assemblée générale des Nations unies en décembre 2006 et signée par 85 États des quatre coins de la planète.


In de twee jaar daartussen vond een uitgebreid raadplegingsproces plaats, waaraan jongeren, jongerenorganisaties, jongerenwerkers, non-gouvernementele organisaties, politiek verantwoordelijken in de lidstaten, het Economisch en Sociaal Comité, en ook het Europees Parlement deelnamen.

Au cours de ces deux années, s'est déroulée une large consultation à laquelle ont participé des jeunes, des organisations de jeunesse, des chercheurs spécialisés, des organisations non gouvernementales, des responsables politiques des États membres, le Comité économique et social et le Parlement européen.


De landen die daaraan deelnamen, hebben zich ertoe verplicht voor het einde van 2003 een nationaal actieplan uit te schrijven. Deze voorstellen passen perfect in een dergelijk actieplan.

Ces propositions s'insèrent parfaitement dans le plan d'action national que les pays participants s'étaient engagés à élaborer pour la fin 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het raadplegingsproces deelnamen hebben' ->

Date index: 2021-09-28
w