Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het parlement verleent teneinde " (Nederlands → Frans) :

De huurder neemt immers het initiatief om de hernieuwing van de huurovereenkomst aan te vragen op grond van artikel 14 van de wet, dat hem een recht op hernieuwing verleent teneinde de stabiliteit van zijn handelszaak te verzekeren.

C'est, en effet, le preneur qui prend l'initiative de demander le renouvellement du bail sur la base de l'article 14 de la loi, qui lui octroie un droit au renouvellement en vue d'assurer la stabilité de son fonds de commerce.


Een ontwerp van ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen werd bij het Parlement ingediend teneinde het voortbestaan van het Fonds te verzekeren.

Un projet d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 12 décembre 1991 portant création des fonds budgétaires a été soumis au vote du Parlement afin d'assurer la pérennité du Fonds.


Een ontwerp van ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen wordt bij het Parlement ingediend teneinde het voortbestaan van het Fonds te verzekeren.

Un projet d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 12 décembre 1991 portant création des fonds budgétaires est soumis au vote du Parlement afin d'assurer la pérennité du Fonds.


In artikel 10 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 10 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


In artikel 9 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 9 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


Tot besluit merkte de heer Van Mierlo op dat de Unie voortaan al het mogelijke zou doen om haar interventies en initiatieven sterker te profileren, met name in het Midden-Oosten waaraan zij de grootste economische en financiële hulp verleent teneinde op politiek vlak een groter gewicht in de schaal te leggen.

En conclusion, M. Van Mierlo a fait observer que l'Union s'efforcerait dorénavant de rendre ses interventions et ses actions plus visibles, notamment au Moyen-Orient où elle contribue le plus à l'aide économique et financière, afin d'accroître son poids sur le plan politique.


In artikel 9 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 9 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


In artikel 10 is bepaald dat indien één van beide partijen een gevonniste persoon overbrengt vanuit een derde staat, de andere partij zijn medewerking verleent teneinde de doortocht van die persoon over zijn grondgebied te vergemakkelijken. Voorafgaande kennisgeving is wel vereist.

L'article 10 prévoit que si l'une des deux Parties transfère une personne condamnée à partir d'un État tiers, l'autre Partie collabore en vue de faciliter le transit de cette personne condamnée sur son territoire, moyennant son avertissement préalable.


Het Europees Parlement verleent derden alleen toegang tot de bedoelde informatie als zij garanderen dat deze informatie wordt behandeld in overeenstemming met voorschriften die minstens volstrekt gelijkwaardig aan deze gemeenschappelijke minimumnormen zijn.

L'accès à ces informations ne peut être autorisé par le Parlement européen à des tiers que pour autant que ces tiers garantissent que de telles informations sont traitées conformément à des dispositions qui soient au moins strictement équivalentes aux présentes normes minimales communes.


Het Europees Parlement verleent externe instanties alleen toegang tot de bedoelde informatie op voorwaarde dat deze instanties ervoor zorgen dat deze informatie wordt behandeld in overeenstemming met voorschriften die minstens volstrekt gelijkwaardig aan deze minimumnormen zijn.

L'accès à ces informations ne peut être autorisé par le Parlement européen à des organismes extérieurs que pour autant qu'ils assurent que de telles informations sont traitées conformément à des dispositions qui soient au moins strictement équivalentes aux présentes normes minimales communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het parlement verleent teneinde' ->

Date index: 2021-10-18
w