Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het land heb ontmoet » (Néerlandais → Français) :

De getuigenis van mevrouw Nadia Mourad, die ik eergisteren heb ontmoet, was in dat opzicht veelbetekenend en aangrijpend.

Le témoignage de madame Nadia Mourad, que j'ai rencontrée avant-hier, était à cet égard éloquent et poignant.


Telkens als ik minister van Buitenlandse Zaken Sergei Lavrov heb ontmoet stond de eerbiediging van de mensenrechten op de dagorde.

Chaque fois que j'ai rencontré le ministre des Affaires étrangères Sergueï Lavrov, le respect des droits de l'homme était à l'ordre du jour.


Van het onderhoud kan worden afgezien wanneer de autoriteit al een ontmoeting met de asielzoeker heeft gehad om hem bij te staan bij de indiening van zijn verzoek (CY, EL, SI, UK), wanneer de asielzoeker irrelevante kwesties opwerpt (CY, EL, SI, en UK), inconsistente, contradictoire, onwaarschijnlijke of ontoereikende verklaringen heeft afgelegd (CY, EL, SI en UK), uit een veilig land van herkomst (EL en SI) of ...[+++]

L'entretien personnel peut ne pas avoir lieu lorsque l’autorité compétente a déjà eu une réunion avec le demandeur afin de l’aider à remplir sa demande (CY, EL, SI, UK), le demandeur a soulevé des questions non pertinentes (CY, EL, SI, et UK), ses déclarations sont incohérentes, contradictoires, peu plausibles ou insuffisantes (CY, EL, SI et UK), il est originaire d'un pays sûr (EL et SI) ou d'un pays tiers sûr (EL, FI, SI et UK), il introduit une deuxième demande identique (CY, CZ, DE, FI, EL, IT, LU, SI et UK) ou introduit une deman ...[+++]


Ondertussen ontmoet zij D, een onderdaan van een derde land. Ze begint een relatie met hem en 13 maanden later trouwen ze en dienen ze een verzoek in tot gezinshereniging, zodat D zich bij haar kan voegen.

Entre-temps, Z rencontre D, une ressortissante de pays tiers, et tous deux commencent une relation. 13 mois plus tard, ils se marient et demandent le regroupement familial afin que D puisse rejoindre Z.


Als commissaris en voorheen als lid van het Europees Parlement heb ik vaak slachtoffers van foltering ontmoet – vluchtelingen, gewetensgevangenen, terdoodveroordeelden.

Au cours de mes mandats de députée au Parlement européen et de commissaire, j'ai rencontré des victimes de tortures en maintes occasions: des réfugiés, des prisonniers d'opinion, des condamnés à mort.


Sinds mijn aantreden op 1 oktober heb ik de regeringen van alle 27 lidstaten ontmoet.

Depuis ma prise de fonctions, le 1 octobre dernier, j'ai rencontré les responsables des gouvernements des 27 Etats membres de l'Union.


Op 14 juni 2016 had u een ontmoeting met Faustin-Archange Touadéra, de president van de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR) en met Charles-Armel Doubane, de minister van Buitenlandse Zaken van dat land. 1. Hoe evolueert de politieke dialoog tussen de CAR en ons land?

Vous avez rencontré le 14 juin 2016 le président de la République Centrafricaine (RCA) Faustin-Archange Touadéra, ainsi que le ministre des Affaires étrangères de la RCA Charles-Armel Doubane. 1. Quelle est l'évolution du dialogue politique entre nos deux pays?


Ik heb overigens bij de voorbereiding van dit staatsbezoek, maar ook daarbuiten, geregeld de Chinese ambassadeur in Brussel ontmoet die ik persoonlijk heb aangesproken over deze problematiek.

D'ailleurs, lors de la préparation de cette visite d'État, mais également en dehors, j'ai rencontré à plusieurs reprises l'ambassadeur de Chine à Bruxelles, que j'ai interpellé personnellement sur cette problématique.


1. Ik heb met de Marokkaanse autoriteiten volgende punten besproken: de vooruitgang in de onderhandelingen van het readmissieakkoord tussen de Europese Unie en Marokko en de wens van België om het administratief akkoord tussen België en Marokko inzake identificatie van onregelmatig verblijvende Marokkanen in België te finaliseren (identificatie via het automatisch systeem van vingerafdrukken), en ten slotte de mogelijkheid om via transit in Casablanca onderdanen van derde landen te doen terugkeren naar hun land van herkomst. 2. Ik heb een ontmoeting ...[+++]

1. J'ai abordé les points suivants avec les autorités marocaines: l'évolution des négociations sur l'accord de réadmission entre l'Union européenne et le Maroc, le souhait de la Belgique de finaliser l'accord administratif entre la Belgique et le Maroc sur l'identification des Marocains en séjour irrégulier en Belgique (identification grâce au système automatisé des empreintes digitales), ainsi que la possibilité de rapatrier des ressortissants de pays tiers dans leur pays d'origine en transitant par Casablanca. 2. Je me suis entretenu avec le chef ...[+++] de la délégation de l'UE, le Président du Conseil national des Droits de l'Homme, le chef de mission de l'OIM au Maroc, le Ministre chargé des Marocains résidant à l'étranger et des affaires de la migration (monsieur Birrou) et le ministre de l'Intérieur (monsieur Hassad).


Na de voltooiing van de vragenlijst bezoekt het evaluatieteam het EU-land in kwestie en ontmoet relevante partijen (bijvoorbeeld politieke, administratieve, politie-, douane- en gerechtelijke autoriteiten).

Une fois le questionnaire élaboré, l’équipe en charge de l’évaluation doit se rendre dans le pays de l’UE à évaluer pour rencontrer les acteurs concernés (par exemple les autorités politiques, administratives, policières, douanières ou judiciaires).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het land heb ontmoet' ->

Date index: 2025-01-12
w