Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het jugendamt-probleem waarover " (Nederlands → Frans) :

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het probleem waarover het Hof wordt ondervraagd uitsluitend betrekking heeft op de artikelen 2, c) tot e), 49 en 57 van die wet, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.

Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que le problème sur lequel la Cour est interrogée porte exclusivement sur les articles 2, c) à e), 49 et 57 de cette loi, de sorte que la Cour limite son examen à ces dispositions.


In november heeft de Commissie verzoekschriften een onderzoeksmissie ondernomen naar Berlijn om opvolging te geven aan het Jugendamt-probleem waarover een groot aantal verzoekschriften is ingediend en waarmee de commissie zich al meerdere jaren bezighoudt.

En novembre, la commission des pétitions a dépêché une mission d’enquête à Berlin afin d’assurer le suivi de la problématique du «Jugendamt» qui a fait l’objet d’un grand nombre de pétitions, suivies par la commission pendant plusieurs années.


Zij vestigde onze aandacht op de financiering van Daesh, een probleem waarover er reeds tal van vragen werden gesteld in onze commissie en in de commissie voor de Landsverdediging.

Cette dernière a attiré notre attention sur une problématique qui a déjà fait l'objet de nombreux questionnements au sein de notre commission et celle de la Défense nationale, à savoir, le financement de Daesh.


2. a) Geven de Turkse politionele autoriteiten regelmatig inlichtingen door waarover ze zouden beschikken met betrekking tot Belgische ex-strijders die uit Syrië en Irak via Turkije terug naar België reizen? b) Uw collega van Binnenlandse Zaken maakt in zijn antwoord op een schriftelijke vraag die ik hem in april 2015 stelde, gewag van het probleem van de rule of law national 157, die de informatiedoorstroming in Turkije beperkt. c) Bent u erin geslaagd die ...[+++]

2. a) Lorsqu'un ancien combattant belge en Syrie et en Irak repasse par la Turquie pour revenir en Belgique, les autorités policières turques transmettent-elles régulièrement les informations qu'elles posséderaient à son sujet? b) Lors d'une réponse de votre collègue de l'Intérieur à une question écrite que je lui posais à ce sujet en avril 2015, il m'a fait état de la difficulté de la rule of law national 157 turque qui limite la communication d'informations. c) Avez-vous pu lever cette difficulté dans la coopération judiciaire?


1. Kan u, op grond van de informatie waarover u beschikt, bevestigen dat er wel degelijk een probleem is?

1. Pouvez-vous, d'après vos informations, confirmer l'existence de ce problème?


1. Uit het colloquium dat door die drie instanties werd georganiseerd, bleek dat het probleem verstrekkender is dan de cijfers waarover we beschikken, doen vermoeden.

1. Le colloque organisé par les trois institutions laisse entendre que le problème est bien plus vaste que ce que présentent les chiffres en notre possession.


De huidige financiële crisis mag onze aandacht niet afleiden van de andere problemen waarover we de afgelopen jaren geduldig hebben gediscussieerd, zoals het probleem waarover we vandaag spreken.

La crise financière actuelle ne doit donc pas nous détourner des problèmes dont nous avons discuté patiemment ces dernières années, y compris celui dont nous débattons aujourd’hui.


Het onderzoek waarover ik gesproken heb, zal de resultaten van deze technische ontwikkeling openbaren en ik herhaal nog eens: wanneer het zal blijken dat het niet tot deze bij wijze van spreken automatische oplossing van het probleem, waarover ik zojuist heb gesproken, zal komen, dan zal het inderdaad noodzakelijk zijn om met een wetgevingsvoorstel naar voren te komen.

L’étude dont j’ai parlé révèlera les résultats de ce développement technique et, je le répète encore une fois, s’il s’avérait que le problème dont je viens de parler ne peut être résolu automatiquement, si je puis dire, alors il serait en effet nécessaire de présenter une proposition législative.


Het probleem waarover wij spreken is een reëel probleem.

Le problème dont nous parlons est réel.


De Europese Raad wordt vaak, omdat hij alle belangrijke besluiten “naar zich toetrekt”, een blokkerende factor in het besluitvormingsproces: er gebeurt helemaal niets voordat een probleem waarover een besluit moet worden genomen bij de Europese Raad arriveert.

Du fait qu'il "aspire" toutes les décisions importantes, le Conseil européen devient souvent un élément de blocage du processus décisionnel: Rien ne bouge avant qu'un problème à trancher n'aboutisse au Conseil européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het jugendamt-probleem waarover' ->

Date index: 2022-03-23
w