Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het bestaande akkoord opgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Op basis van dit artikel werd een avenant aan het bestaande akkoord opgemaakt die de federale middelen voor 2002 en 2003 vastlegt (2004 gaat over deze federale legislatuur maar valt nog binnen de regionale legislaturen).

Sur la base de cet article, on a introduit un avenant à l'accord existant, qui fixe les moyens fédéraux pour 2002 et 2003 (2004 tombe en dehors de la présente législature fédérale, mais fait encore partie des législatures régionales).


Op basis van dit artikel werd een avenant aan het bestaande akkoord opgemaakt die de federale middelen voor 2002 en 2003 vastlegt (2004 gaat over deze federale legislatuur maar valt nog binnen de regionale legislaturen).

Sur la base de cet article, on a introduit un avenant à l'accord existant, qui fixe les moyens fédéraux pour 2002 et 2003 (2004 tombe en dehors de la présente législature fédérale, mais fait encore partie des législatures régionales).


HOOFDSTUK II. - Verlenging van het bestaande akkoord stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 2. Onder de strikte voorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt in uitvoering van artikel 15, § 2 van het nationaal akkoord van 24 februari 2014 de collectieve arbeidsovereenkomst inzake brugpensioen vanaf 58 jaar van 22 juni 2011, geregistreerd onder het nummer 104879/CO/142.01 en algemeen verbinden ...[+++]

CHAPITRE II. - Prorogation de l'accord de régime de chômage avec complément d'entreprise existant Art. 2. Sous les conditions strictes fixées par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention collective de travail du 22 juin 2011 relative à la prépension à partir du 58 ans, enregistrée sous le numéro 104879/CO/142.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 2012, est prorogée en exécution de l'article 15, § 2 de l'accord national du 24 février 2014, et ce à partir du 1 juillet 2014 au 31 décembre 2014.


In punt 4 van de aanbevelingen, de woorden « een akkoord te sluiten met de gemeenschappen om ten minste » vervangen door de woorden « het bestaande akkoord met de gemeenschappen te activeren om ».

Dans le point 4 des recommandations, remplacer les mots « de conclure un accord avec les communautés en vue de renforcer à tout le moins, » par les mots « de mettre en œuvre l'accord existant avec les communautés en vue de renforcer ».


In punt 4 van de aanbevelingen, de woorden « een akkoord te sluiten met de gemeenschappen om ten minste » vervangen door de woorden « het bestaande akkoord met de gemeenschappen te activeren om ».

Dans le point 4 des recommandations, remplacer les mots « de conclure un accord avec les communautés en vue de renforcer à tout le moins, » par les mots « de mettre en œuvre l'accord existant avec les communautés en vue de renforcer ».


Over de waarborgrekening, zowel wat de hoofdsom als de interesten betreft, mag niet worden beschikt ten bate van de huurder of de maatschappij, dan op voorlegging ofwel van een schriftelijk akkoord, opgemaakt ten vroegste na beëindiging van de huurovereenkomst volgens het bij dit besluit gevoegde model, of van een afschrift van een rechterlijke beslissing.

Il ne peut être disposé du compte de garantie, tant en principal qu'en intérêts, qu'au profit du locataire ou de la société, moyennant la production à la Société wallonne, soit d'un accord écrit, établi au plus tôt à la fin du bail, selon le modèle annexé au présent arrêté, soit d'une copie d'une décision judiciaire.


Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 27 mei 1998 tot wijziging van artikel 631 van het Gerechtelijk Wetboek en van de artikelen 5, 6 en 7 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du 27 mai 1998 modifiant l'article 631 du Code judiciaire et les articles 5, 6 et 7 de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy;


b) er tussen de kredietgever en de leverancier van de goederen of diensten een vooraf bestaand akkoord is op grond waarvan uitsluitend door die kredietgever aan klanten van die leverancier krediet beschikbaar wordt gesteld voor het verwerven van goederen of diensten bij die leverancier; en

b) il existe entre le prêteur et le fournisseur des biens ou le prestataire des services un accord préalable aux termes duquel un crédit est octroyé exclusivement par ce prêteur aux clients de ce fournisseur ou prestataire pour l'acquisition de biens ou l'obtention de services fournis par ledit fournisseur ou prestataire


c) de onder a) bedoelde consument zijn krediet verkrijgt krachtens dat vooraf bestaande akkoord; en

c) le consommateur visé au point a) obtient son crédit en vertu de cet accord préalable


Past ze in het raam van bestaand akkoord of werd er een ander akkoord bereikt?

Est-elle conforme à l'accord existant ou un nouvel accord a-t-il été conclu ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het bestaande akkoord opgemaakt' ->

Date index: 2024-03-02
w