Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan heeft wat overigens benadrukt " (Nederlands → Frans) :

De procedure had tot doel orde te brengen in een sector die daar hoge nood aan heeft, wat overigens benadrukt werd door de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie.

La procédure avait pour but de remettre de l’ordre dans un secteur qui en a un grand besoin, ce qui a par ailleurs été souligné par l’Inspection des Finances accréditée auprès du Service public fédéral (SPF) Justice.


Uit bovenstaande overwegingen kan duidelijk worden afgeleid dat punt 10 van bijlage III van Richtlijn 2006/112/EG niet noodzakelijk enkel betrekking heeft op woningen, wat overigens wel het geval is bij punt 10bis ("renovatie en herstel van particuliere woningen") en 10ter ("glazenwassen en schoonmaken van particuliere woningen"), doch op huisvesting in de ruime zin, zolang deze huisvesting kadert binnen een sociaal beleid.

Il ressort clairement des considérations énoncées ci-dessus que le point 10 de l'annexe III de la Directive 2006/112/CE ne se rapporte pas nécessairement uniquement à des logements, ce qui est par contre bien le cas pour le point 10bis ("la rénovation et la réparation de logements privés") et le point 10ter ("le lavage de vitres et le nettoyage de logements privés"), mais à l'hébergement dans l'acception large du terme, tant que cet hébergement s'inscrit dans le cadre d'une politique sociale.


In zoverre de bestreden bepalingen aan de Koning de bevoegdheid verlenen om domeinconcessies toe te kennen voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energieopslag en van installaties noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden waarover België rechtsmacht heeft en om in te stemmen met de niet-aansluiting van een installatie voor de productie van windenergie in de Belgische zeegebieden op het zogenaamde « stopcontact op zee », ontleent de federale wetgever zijn bevoegdheid aan het voormelde artikel 6, § 1, VII, tweede lid, c), - wat overigens ...[+++]

Dès lors que les dispositions attaquées confèrent au Roi la compétence d'octroyer des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique et d'installations nécessaires à la transmission d'électricité dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique et de consentir à la non-connexion d'une installation pour la production d'énergie éolienne dans les espaces marins belges à la « prise de courant en mer », le législateur fédéral puise sa compétence dans l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, c), précité, - ce que ne conteste d'ailleurs pas le ...[+++]


Een grote hoeveelheid kunststukken is daarop inderdaad teruggekeerd, wat overigens heeft geleid tot een golf van museale opbloei in heel Europa.

Une grande quantité d'oeuvres sont effectivement revenues et ce retour a d'ailleurs donné lieu à un véritable renouveau muséal dans toute l'Europe.


Mevrouw Tanzarella heeft in haar betoog overigens benadrukt dat het vooruitzicht op het « Broader Middle East North Africa Initiative (BMENA) » zoals de Amerikanen het verdedigen, momenteel breedvoerig wordt becommentarieerd en zelfs gesteund door heel wat Europeanen.

Par ailleurs, Mme Tanzarella a souligné dans son exposé que la perspective du « Broader Middle East North Africa Initiative (BMENA) », défendue par les Américains, est à présent largement commentée, si pas partagée, par de nombreux Européens.


Dat heeft te maken met de slechte situatie van het Brussels parket, wat overigens door procureur Bulthé zelf wordt toegegeven, die bij herhaling om meer parketmagistraten heeft gevraagd om de situatie te verbeteren.

Cela est lié à la situation déplorable du parquet bruxellois, ce qu'admet d'ailleurs lui-même le procureur Bulthé, qui a demandé à plusieurs reprises plus de magistrats du parquet afin d'y remédier.


Wat de informatie ten aanzien van de consument betreft, heeft mevrouw Balbinot benadrukt dat het voorstel van richtlijn in een dubbele etikettering voorziet, hetgeen een unicum is voor de levensmiddelensector.

En ce qui concerne l'information du consommateur, Mme Balbinot a souligné que la proposition de directive prévoit un double étiquetage, ce qui représente un cas unique dans le domaine des denrées alimentaires.


Wat betreft de definitie van « migratie » dient benadrukt te worden dat het niet nodig is dat er tussen de diensten die de abonnee geactiveerd heeft bij de donoroperator en de diensten die hij na de migratie zal afnemen bij de recipiëntoperator een strikte 1-op-1 relatie moet zijn.

En ce qui concerne la définition de « migration », il convient de souligner qu'il n'est pas nécessaire qu'il y ait une relation de 1 à 1 stricte entre les services que l'abonné a activés chez l'opérateur donneur et les services qu'il prendra chez l'opérateur receveur après la migration.


Daarentegen dient voor wat de in vorige schakels verrichte handelingen betreft te worden benadrukt dat één van de grondvoorwaarden voor de toepassing van het verlaagd btw-tarief van 6 % voorzien in de tijdelijke bepaling van artikel 1quinquies, § 2, van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 inzake btw-tarieven, is dat de handeling betrekking heeft op een gebouw dat uitsluitend of hoofdzakelijk gebruikt zal worden als vaste ...[+++]

En revanche, en ce qui concerne les opérations en amont, il convient de souligner qu'une des conditions de fond pour l'application du taux réduit de TVA de 6 % prévu par la disposition temporaire de l'article 1erquinquies, § 2, de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de TVA, est que l'opération concerne un bâtiment qui sera exclusivement ou principalement utilisé de manière durable comme logement privé par l'acquéreur qui y établira son domicile sans délai.


De publicaties worden trouwens, op verzoek van de Hoge Raad voor de Justitie, al jaren opgeschort in de vakantieperiodes, wat overigens nooit problemen heeft veroorzaakt noch enig commentaar heeft uitgelokt.

À la demande du Conseil supérieur de la Justice, les publications sont, depuis des années déjà, suspendues pendant les périodes de vacances, ce qui n'a jamais posé de problèmes, ni provoqué des commentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan heeft wat overigens benadrukt' ->

Date index: 2024-01-27
w