Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten opnieuw produceren
Documenten reproduceren
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «aan hechten opnieuw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

remise en mouvement des polluants


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

coller des couches de caoutchouc


opnieuw in een toestand plaatsen

replacer dans une situation










documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren

reproduire des documents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof heeft aldus geoordeeld : « Het Hof bevestigt opnieuw dat wanneer de rechten die aan de ouders zijn gewaarborgd bij artikel 8 en de rechten van een kind in het geding zijn, de hoven en rechtbanken het grootste belang dienen te hechten aan de rechten van het kind. Wanneer een belangenafweging geboden is, dient de voorrang te worden gegeven aan de belangen van het kind » (EHRM, 5 november 2002, Yousef t. Nederland, § 73).

Elle a ainsi jugé : « La Cour réaffirme que lorsque sont en jeu les droits garantis aux parents par l'article 8 et ceux d'un enfant, les cours et tribunaux doivent attacher la plus grande importance aux droits de l'enfant. Lorsqu'une mise en balance des intérêts s'impose, il y a lieu de faire prévaloir les intérêts de l'enfant » (CEDH, 5 novembre 2002, Yousef c. Pays-Bas, § 73).


In het kader van de hervorming van het GLB wilde de Commissie de EU-burgers opnieuw bevragen over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en over het belang dat zij hechten aan de landbouw in de Europese Unie.

Suite à la réforme de la PAC, la Commission a tenu à interroger à nouveau les citoyens de l'UE au sujet de la politique agricole commune (PAC) et de l’importance qu'ils accordent à l'agriculture dans l'Union Européenne.


4. De partijen bevestigen opnieuw het belang dat zij hechten aan de beginselen van goed bestuur en de bestrijding van corruptie, met name gezien hun internationale verplichtingen.

4. Les parties réaffirment également leur attachement aux principes de la bonne gouvernance et de la lutte contre la corruption, compte tenu notamment de leurs obligations internationales.


« Het Hof bevestigt opnieuw dat wanneer de rechten die aan de ouders zijn gewaarborgd bij artikel 8 en de rechten van een kind in het geding zijn, de hoven en rechtbanken het grootste belang dienen te hechten aan de rechten van het kind.

« La Cour réaffirme que lorsque sont en jeu les droits garantis aux parents par l'article 8 et ceux d'un enfant, les cours et tribunaux doivent attacher la plus grande importance aux droits de l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De partijen bevestigen opnieuw het grote belang dat zij hechten aan de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en verbinden zich ertoe passende maatregelen te nemen om deze rechten adequaat en doeltreffend te beschermen en te handhaven, meer bepaald inzake inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten.

1. Les parties réaffirment l'importance qu'elles accordent à la protection des droits de la propriété intellectuelle et s'engagent à prendre les mesures nécessaires pour assurer une protection et un respect appropriés et efficaces de ces droits, notamment pour lutter contre la violation des droits de la propriété intellectuelle.


3. De partijen bevestigen opnieuw het belang dat zij hechten aan de beginselen van goed bestuur en de bestrijding van corruptie.

3. Les parties contractantes réaffirment également leur attachement aux principes de bonne gouvernance et à la lutte contre la corruption.


VERKLARING VAN DE EUROPESE UNIE OVER VOORMALIG JOEGOSLAVIÕ De Europese Unie verklaart opnieuw grote waarde te hechten aan overeenstemming over een algehele regeling voor de conflicten in voormalig Joegoslavië waarbij de soevereiniteit en de territoriale integriteit van alle staten binnen hun internationaal erkende grenzen gewaarborgd wordt.

DECLARATION DE L'UNION EUROPEENNE SUR L'EX-YOUGOSLAVIE L'Union Européenne réaffirme son attachement à la conclusion d'un règlement d'ensemble des conflits en ex-Yougoslavie assurant la souveraineté et l'intégrité territoriale de tous les Etats à l'intérieur de leurs frontières internationalement reconnues.


De voorstellen van de Commissie op de Europese Raad van Essen Op de Europese Raad van Corfu hadden de staatshoofden en de regeringsleiders van de Europese Unie opnieuw het belang bevestigd dat zij hechten aan de betrekkingen met de Latijns-Amerikaanse landen en hun regionale groeperingen.

Les propositions de la Commission au Conseil Européen de Essen Lors du Conseil Européen de Corfou, les chefs d'Etat et de Gouvernement de l'Union Européenne avaient "réaffirmé l'importance qu'ils attachent aux relations avec l'Amérique Latine et leurs groupements régionaux".


De Europese Unie verklaart opnieuw grote waarde te hechten aan overeenstemming over een algehele regeling voor de conflicten in voormalig Joegoslavië waarbij de soevereiniteit en de territoriale integriteit van alle staten binnen hun internationaal erkende grenzen gewaarborgd wordt.

L'Union Européenne réaffirme son attachement à la conclusion d'un règlement d'ensemble des conflits en ex-Yougoslavie assurant la souveraineté et l'intégrité territoriale de tous les Etats à l'intérieur de leurs frontières internationalement reconnues.


Net als bij andere overeenkomsten van de Gemeenschap met Aziatische landen bevestigen de overeenkomstsluitende partijen opnieuw dat zij groot belang hechten aan de naleving van de mensenrechten en democratische beginselen en aan de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, evenals aan de eerbiediging van nationale onafhankelijkheid en soevereiniteit. De Overeenkomst bepaalt, in artikel 1, dat de eerbiediging van mensenrechten en democratische beginselen de grondslag is voor de samenwerking tussen de Partijen en voor dbepalingen van de Overeenko ...[+++]

Comme c'est le cas dans d'autres accords que la Communauté a conclus avec des pays asiatiques, les parties, dans le préambule de l'accord, réaffirment leur attachement au respect des droits de l'homme et des principes démocratiques ainsi qu'aux principes de la Charte des Nations Unies et au respect de l'indépendance et de la souveraineté nationales. L'accord prévoit, à son article 1er, que le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques constitue le fondement de la coopération entre les parties et des dispositions du présent accord, et est un élément essentiel de l'accord.


w