Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abchazië
Anankastische neurose
Dwangneurose
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Falklandeilanden
Georgië
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Republiek Georgië
SVEU voor de crisis in Georgië
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren
Zuid-Georgië
Zuidelijke Sandwicheilanden

Traduction de «aan georgië geboden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

représentant spécial de l’Union européenne pour la crise en Géorgie | représentant spécial de l'UE pour la crise en Géorgie | RSUE pour la crise en Géorgie


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS

accord entre l’Union européenne et la Géorgie relatif au statut et aux activités de la mission «État de droit» de l’Union européenne en Géorgie, EUJUST THEMIS


Georgië [ Abchazië | Republiek Georgië ]

Géorgie [ Abkhazie ]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]




vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

gérer un service d’hébergement et de messagerie électronique


Falklandeilanden [ Zuidelijke Sandwicheilanden | Zuid-Georgië ]

Îles Falkland [ Géorgie du Sud | Îles Malouines | Îles Sandwich du Sud | Malouines ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. feliciteert Georgië ermee dat het weerstand heeft geboden aan externe druk, onder andere van Rusland, en nieuwe exportmarkten heeft gezocht, en moedigt Georgië aan om deze weg ook in de toekomst te blijven bewandelen; veroordeelt het beleid van economische druk dat Rusland voert ten aanzien van Georgië voorafgaand aan en na de ondertekening van de DCFTA in juni 2014;

29. félicite la Géorgie d'avoir maîtrisé la pression extérieure, exercée notamment par la Russie, et d'avoir réorienté ses exportations vers de nouveaux marchés et l'encourage à poursuivre également dans cette voie à l'avenir; condamne les pressions économiques auxquelles s'est livrée la Russie à l'encontre de la Géorgie avant et après la signature de l'accord en juin 2014;


8. benadrukt dat zowel Georgië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de agenda betrokken moeten zijn, en dat bij de uitvoering van de erin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden, zodat Georgië over de middelen beschikt om de democratische en economische hervormingen voort te zetten; verzoekt de Commissie en de lidstaten hun steun te coördineren en de prioriteiten van de agenda als leidraad te gebruiken bij de programmering van de financiële steun voor Georgië;

8. souligne que tant la Géorgie que l'Union européenne doivent participer à la réalisation du programme et que les priorités qui y sont définies doivent faire l'objet d'une aide technique et financière adaptée afin que la Géorgie ait les moyens de poursuivre ses réformes démocratiques et économiques; invite la Commission et les États membres à coordonner leur aide et à ériger les priorités du programme en principes directeurs lors de la programmation de financements pour la Géorgie;


2. feliciteert Georgië ermee dat het weerstand heeft geboden aan externe druk, onder andere van Rusland, en nieuwe markten voor zijn exporten heeft gezocht, en spoort Georgië aan deze weg ook in de toekomst te blijven bewandelen; veroordeelt het beleid van economische chantage dat Rusland voert ten aanzien van Georgië voorafgaand aan en na de ondertekening van de DCFTA in juni 2014;

2. félicite la Géorgie d'avoir maîtrisé la pression d'autres pays, notamment de la Russie, et réorienté ses exportations vers de nouveaux marchés; encourage la Géorgie à poursuivre dans cette voie; condamne la pression économique exercée par la Russie sur la Géorgie avant et après la signature de l'accord en juin 2014;


28. feliciteert Georgië ermee dat het weerstand heeft geboden aan externe druk, onder andere van Rusland, en nieuwe exportmarkten heeft gezocht, en moedigt Georgië aan om deze weg ook in de toekomst te blijven bewandelen; veroordeelt het beleid van economische druk dat Rusland voert ten aanzien van Georgië voorafgaand aan en na de ondertekening van de DCFTA in juni 2014;

28. félicite la Géorgie d'avoir maîtrisé la pression extérieure, exercée notamment par la Russie, et d'avoir réorienté ses exportations vers de nouveaux marchés et l'encourage à poursuivre également dans cette voie à l'avenir; condamne les pressions économiques auxquelles s'est livrée la Russie à l'encontre de la Géorgie avant et après la signature de l'accord en juin 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Het belang van Georgië te benadrukken in haar bilaterale en multilaterale contacten wat betreft de verbetering van de energieveiligheid van de EU doordat het een alternatief biedt voor de transitroute voor Russische energie en aan te geven dat onze regering het van vitaal belang vindt dat bestaande infrastructuur, zoals de BTC-pijpleiding, daadwerkelijk wordt beschermd, waarbij samen met de EU aan Georgië alle nodige hulp wordt geboden;

33. De souligner, dans ses contacts bilatéraux et multilatéraux, l'importance du rôle que la Géorgie peut jouer dans l'amélioration de la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'UE en offrant une voie de transit différente du tracé russe; de signaler que notre gouvernement juge indispensable de protéger efficacement les infrastructures en place, comme l'oléoduc BTC, et propose toute l'assistance nécessaire à cette fin à la Géorgie, conjointement avec l'UE;


Aldus worden gunstige perspectieven geboden voor Georgië richting EU.

La Géorgie se voit ainsi offrir d'intéressantes perspectives d'adhésion à l'UE.


Aldus worden gunstige perspectieven geboden voor Georgië richting EU.

La Géorgie se voit ainsi offrir d'intéressantes perspectives d'adhésion à l'UE.


Voorts herinnert hij eraan dat het Eastern Partnership Integration and Cooperation Programme (EaPIC) (Integratie- en Samenwerkingsprogramma in het kader van het Oostelijk Partnerschap) extra financiële ondersteuning heeft geboden voor de hervormingen in de Republiek Moldavië, Armenië en Georgië, overeenkomstig het beginsel "meer voor meer".

Il rappelle aussi que le programme d'intégration et de coopération du Partenariat oriental a permis une aide financière complémentaire pour soutenir les réformes entreprises par la République de Moldavie, l'Arménie et la Géorgie, sur la base du principe qui veut que plus on en fait, plus on reçoit ("more for more").


hoopt dat Georgië ten volle gebruik zal maken van de aanvullende financiële mogelijkheden die worden geboden door de investeringsfaciliteit van het nabuurschapsbeleid (NIF), met name voor projecten die verband houden met infrastructuur, energie en milieubescherming, maar dringt er bij de Commissie op aan meer aandacht te besteden aan onderwijs, democratieopbouw en maatschappelijke terreinen;

espère que la Géorgie fera pleinement usage des possibilités financières supplémentaires offertes par le fonds d'investissement en faveur de la PEV, en particulier pour des projets en matière d'infrastructures, d'énergie et de protection de l'environnement, mais invite la Commission à prêter une attention accrue à l'éducation, au renforcement de la démocratie et au domaine social;


Sinds de onafhankelijkheid heeft de Europese Gemeenschap alleen al in de vorm van giften voor meer dan 300 miljoen euro steun aan Georgië geboden.

Depuis l'indépendance, la Communauté européenne a fourni ? la Géorgie une assistance de plus de 300 millions d'euros rien qu'en aides non remboursables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan georgië geboden' ->

Date index: 2024-02-11
w