Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan een vlaamse gemeenschapsregering onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

Het aan boord houden en de aanvoer in havens van de Europese Unie van soorten, in een presentatievorm die controle op de minimum instandhoudingsreferentiegroottes in de Europese of Vlaamse wetgeving onmogelijk maakt, is verboden.

La détention à bord et le débarquement dans des ports de l'Union européenne dans une forme de présentation qui empêche tout contrôle des tailles minimales de référence de capture dans la législation flamande ou européenne, est interdite.


Terwijl deelname aan een Vlaamse Gemeenschapsregering onmogelijk is omdat de woonplaats als voorwaarde geldt om aan deze regering deel te nemen en om verkozen te worden in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, is er toch een mogelijkheid om deel te nemen aan de Franse Gemeenschapsregering, aangezien artikel 59, § 1, van de wet van 8 augustus 1980 voorschrijft dat men zijn woonplaats moet hebben in een gemeente van het grondgebied van het Waalse Gewest of van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.

Or, si la participation à un gouvernement de la Communauté flamande est rendue impossible par les conditions de résidence exigées pour la participation à ce gouvernement et pour l'élection au Conseil de la Communauté germanophone, sa participation au Gouvernement de la Communauté française est possible, puisque l'article 59, § 1 de la loi du 8 août 1980 prescrit que pour être élu membre du Gouvernement de la Communauté française, il faut avoir son domicile dans une commune du territoire de la Région wallonne ou de la Région bilingue d ...[+++]


Terwijl deelname aan een Vlaamse Gemeenschapsregering onmogelijk is omdat de woonplaats als voorwaarde geldt om aan deze regering deel te nemen en om verkozen te worden in de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, is er toch een mogelijkheid om deel te nemen aan de Franse Gemeenschapsregering, aangezien artikel 59, § 1, van de wet van 8 augustus 1980 voorschrijft dat men zijn woonplaats moet hebben in een gemeente van het grondgebied van het Waalse Gewest of van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.

Or, si la participation à un gouvernement de la Communauté flamande est rendue impossible par les conditions de résidence exigées pour la participation à ce gouvernement et pour l'élection au Conseil de la Communauté germanophone, sa participation au Gouvernement de la Communauté française est possible, puisque l'article 59, § 1 de la loi du 8 août 1980 prescrit que pour être élu membre du Gouvernement de la Communauté française, il faut avoir son domicile dans une commune du territoire de la Région wallonne ou de la Région bilingue d ...[+++]


Het aan boord houden en de aanvoer in havens van de Europese Unie van soorten, in een presentatievorm die controle op de minimum instandhoudingsreferentiegroottes in de Europese of Vlaamse wetgeving onmogelijk maakt, is verboden.

Il est défendu de détenir à bord et de débarquer dans les ports de l'UE des exemplaires des espèces dans une présentation telle qu'il n'est plus possible de contrôler les tailles minimales de débarquement existantes dans la législation flamande ou de l'UE.


3° lid van de Vlaamse Regering, van de Waalse Gewestregering, van de Franse Gemeenschapsregering en van de Duitstalige Gemeenschapsregering;

3° membre du Gouvernement de la Région wallonne, du Gouvernement de la Communauté française, du Gouvernement flamand et du Gouvernement de la Communauté germanophone;


In dat opzicht dient rekening te worden gehouden met het feit dat, hoewel het Parlement en de Vlaamse Gemeenschapsregering in het Vlaams Gewest voor de plaatsgebonden aangelegenheden de bevoegdheden uitoefenen van de gewestorganen (2) , de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest evenwel verschillende entiteiten zijn met elk een afzonderlijke rechtspersoonlijkheid (3) .

Il faut, à cet égard, tenir compte du fait que, si le Parlement et le gouvernement de la Communauté flamande exercent, dans la Région flamande, les compétences des organes régionaux pour les matières régionales (2) , la Communauté flamande et la Région flamande sont cependant des entités différentes, dotées de personnalités juridiques distinctes (3) .


In dat opzicht dient rekening te worden gehouden met het feit dat, hoewel het Parlement en de Vlaamse Gemeenschapsregering in het Vlaams Gewest voor de plaatsgebonden aangelegenheden de bevoegdheden uitoefenen van de gewestorganen (2) , de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest evenwel verschillende entiteiten zijn met elk een afzonderlijke rechtspersoonlijkheid (3) .

Il faut, à cet égard, tenir compte du fait que, si le Parlement et le gouvernement de la Communauté flamande exercent, dans la Région flamande, les compétences des organes régionaux pour les matières régionales (2) , la Communauté flamande et la Région flamande sont cependant des entités différentes, dotées de personnalités juridiques distinctes (3) .


Art. 4. Als het voor de administrateur-generaal onmogelijk is om de leden van een erkenningscommissie te benoemen omdat niet voldoende leden worden voorgedragen door de beroepsverenigingen of door de Vlaamse geneeskundefaculteiten met een opleiding voor de bijzondere beroepstitel in kwestie, wordt de bevoegdheid om advies te verlenen over de aanvragen, vermeld in artikel 2, derde lid, tijdelijk toegewezen aan het agentschap.

Art. 4. Lorsque l'administrateur général est dans l'impossibilité de nommer les membres d'une commission d'agrément parce que les associations professionnelles ou les facultés de médecine flamandes disposant d'une formation pour le titre professionnel particulier en question ont présenté un nombre insuffisant de membres, la compétence de formuler un avis sur les demandes, visées à l'article 2, alinéa 3, est conférée temporairement à l'agence.


Daaruit volgt dat in de door de verwijzende rechter aangenomen interpretatie van artikel 21, § 1, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004 volgens welke het voor een gemeentebestuur van een ander gewest onmogelijk is de door dat bestuur gedragen erelonen en kosten voor een aanvraag tot toestemming voor crematie van een persoon die overleden is in dat gewest, te verhalen op een gemeente van het Vlaamse Gewest, het Vlaamse Gewest het andere gewest overdreven moeilijk maakt zijn beleid op het vlak van de begraafplaatsen en de lijkbezorging doe ...[+++]

Il résulte de ceci que, dans l'interprétation de l'article 21, § 1, alinéa 3, du décret du 16 janvier 2004 retenue par le juge a quo, selon laquelle l'administration communale d'une commune non située en Région flamande ne peut pas recouvrer à charge d'une commune de la Région flamande les honoraires et frais que cette administration a supportés pour une demande d'autorisation de crémation d'une personne décédée sur son territoire mais domiciliée en Région flamande, la Région flamande rend ...[+++]


Als de wet bepaalt dat vanuit de Franse en de Vlaamse gemeenschapsregering een Brusselaar mag deelnemen aan de vergaderingen van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, dan moet die bepaling worden uitgevoerd.

Si la loi dispose qu'un Bruxellois, membre du gouvernement communautaire français ou flamand, peut assister aux réunions de la Commission communautaire commune, alors il faut appliquer cette disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan een vlaamse gemeenschapsregering onmogelijk' ->

Date index: 2022-11-14
w