Wat het programma Gebarentaal betreft, zijn sinds 2011 zelfstandige bezoeken mogelijk in het Mag
rittemuseum dankzij zeven visiogidsen op tablet die in drie gebarentalen (Nederlands/Frans/Internationale gebarentaal) uitleg geven over kunstwerken, met ondertitels in het Nederlands, het Frans en het Engels. 2. Binnen
Educateam werd dit jaar een team van twee coördinatoren (één
Nederlandstalige en één Franstalige) samengesteld voor kwaliteitscontrole, met de bedoeling nog bet
...[+++]er te voldoen aan de verwachtingen van het publiek.En ce qui concerne le programme "Langue des Signes", des visites en autonomie sont po
ssibles depuis 2011 dans le Musée Magritte grâce à la mise en place de sept tablettes/ visioguides fournissant des explications sur les oeuvres en trois langues d
es signes (Français/Néerlandais/Langue des signes internationale), avec sous-titres en français, néerlandais et anglais. 2. Cette année, la mise en place d'une équipe de deux coordinateurs (un francophone et un néerlandophone) en charge du
Quality control au ...[+++]sein d'Educateam vise à encore mieux répondre aux attentes du public.