Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan een dramatisch tempo voort » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat de kwestie van 'buitenlandse strijders' geen nieuw fenomeen is, maar zich wel op een dramatisch tempo ontwikkelt, waarbij 15 000 mannen en vrouwen uit meer dan tachtig landen wereldwijd, onder wie tussen de 3 500 en 5 000 EU-burgers, in het licht van het uitbreken van de oorlog en het geweld in Syrië, Irak en Libië hun woonplaats hebben verlaten om buitenlands strijder te worden, wat een enorme uitdaging vormt voor de veilig ...[+++]

H. considérant que la question des "combattants étrangers" n'est pas un phénomène nouveau, mais qu'il a pris une ampleur inquiétante et compte plus de 15 000 femmes et hommes issus de plus de 80 pays à travers le monde, y compris entre 3 500 et 5 000 citoyens de l'Union européenne, ayant quitté leur territoire pour devenir des combattants étrangers après le déclenchement de la guerre et des violences en Syrie, en Iraq et en Libye, représentant un immense défi pour la sécurité des citoyens de l'Union;


De zogenaamde "natuurlijke" onderbenutting vloeit voort uit het feit dat de departementen geen 100 % van hun begroting mogen uitgeven gedurende het jaar en dit, omwille van verschillende redenen (vertraging in de levering, annulering van een contract, enz.) De onderbenutting die voortvloeit uit de omzendbrief voor begrotingsbehoedzaamheid is het gevolg van een monitoring van de uitgaven en van hun tempo.

Il s'agit bien ici de deux démarches différentes mais complémentaires. La sous-utilisation dite "naturelle" résulte de l'impossibilité pour les départements de dépenser 100 % de leur budget durant l'année et ce, pour différentes raisons (retard dans la livraison, annulation de marchés, etc.). La sous-utilisation résultant de la circulaire de prudence budgétaire est la conséquence d'un monitoring des dépenses et de leur rythme.


De laatste maanden worden in versneld tempo dramatische toestanden vastgesteld.

Ces derniers mois, des situations dramatiques ont été constatées à un rythme qui n'a fait que s'accélérer.


Voorts waren wij onder de indruk van de stijgende deelname, de jongste vijf jaar, van de ambtenaren, de politie, de douane en andere Britse organisaties aan het overleg en de onderhandelingen in het kader van de Derde Pijler en van het feit dat iedereen denkt dat die activiteiten zullen blijven toenemen in het huidige tempo of nog sneller.

Nous avons été impressionnés en outre par la participation croissante, ces cinq dernières années, des fonctionnaires, de la police, des douanes et d'autres organisations britanniques dans les processus de consultation et de négociations dans le cadre du Troisième Pilier, et par le fait que tous pensent que ces activités continueront à croître au rythme actuel ou plus rapidement encore.


Voorts waren wij onder de indruk van de stijgende deelname, de jongste vijf jaar, van de ambtenaren, de politie, de douane en andere Britse organisaties aan het overleg en de onderhandelingen in het kader van de Derde Pijler en van het feit dat iedereen denkt dat die activiteiten zullen blijven toenemen in het huidige tempo of nog sneller.

Nous avons été impressionnés en outre par la participation croissante, ces cinq dernières années, des fonctionnaires, de la police, des douanes et d'autres organisations britanniques dans les processus de consultation et de négociations dans le cadre du Troisième Pilier, et par le fait que tous pensent que ces activités continueront à croître au rythme actuel ou plus rapidement encore.


Voorts meldde het observatorium in zijn vorige nota, die van 2008 dateert, erbarmelijke dententieomstandigheden, het niet-naleven van de normen van hygiëne en van elementaire gezondheid, geweld in de gevangenis, zelfmoorden, “dramatische” detentieomstandigheden van geïnterneerden, het misbruik van wettelijke normen ten voordele van een “ultraveilige” toepassing en het uitblijven van de inwerkingtreding van het detentieplan waarin de wet Dupont voorzag. De Belgische afdeling van het OIP merkt op dat de situatie vijf jaar later geenszins verbeterd is.

Par ailleurs, et plus généralement, alors que dans sa précédente notice, datant de 2008, l'observatoire dénonçait, des conditions de détention déplorables, le non-respect des normes d'hygiène et de santé élémentaires, la violence carcérale, les suicides, les conditions de détention " dramatiques" des internés, le détournement des normes législatives au profit d'une application " ultra sécuritaire" ou l'absence de mise en oeuvre du plan de détention prévu par la loi Dupont, la section belge de l'OIP constate que la situation ne s'est ...[+++]


4. roept de lidstaten op de overschakeling op digitale televisie in versneld tempo voort te zetten en daarbij rekening te houden met de marktvraag en met topografische en regionale demografische factoren en verzoekt de lidstaten die nog niet beschikken over een nationaal plan voor de volledige overschakeling op digitale televisie, tegen het eind van 2008 een dergelijk plan op te stellen;

4. demande aux États membres d'accélérer le passage à la télévision numérique en tenant compte de la demande du marché ainsi que de la topographie et de la répartition de la population par régions et invite ceux d'entre eux qui n'ont pas encore adopté de programme national définitif de passage intégral à la télévision numérique à le faire avant la fin de 2008;


9. roept de lidstaten op de overschakeling op digitale televisie in versneld tempo voort te zetten en daarbij rekening te houden met de marktvraag en met topografische en regionale demografische factoren en verzoekt de lidstaten die nog niet beschikken over een nationaal plan voor de volledige overschakeling op digitale televisie, tegen het eind van 2008 een dergelijk plan op te stellen;

9. demande aux États membres d'accélérer le passage à la télévision numérique en tenant compte de la demande du marché ainsi que de la topographie et de la répartition de la population par régions et invite ceux d'entre eux qui n'ont pas encore adopté de programme national définitif de passage intégral à la télévision numérique à le faire avant la fin de 2008;


Ondertussen zet zich in Italië de schending van de mensenrechten op dramatische wijze voort.

En Italie, la violation se poursuit de façon dramatique.


Het besluit om op 17 juni 2008 de onderhandelingen over hoofdstuk 6 (bedrijfsrecht) en hoofdstuk 7 (intellectueel eigendomsrecht) aan te vatten, is niet ingegeven door de wens om het tempo van de toetredingsonderhandelingen met Turkije te versnellen, maar vloeit voort uit het besluit van de Raad Algemene Zaken van 10 december 2007 om bij de toetredingsonderhandelingen met kandidaat-lidstaten hoofdstukken waarvoor de technische voorbereidingen voltooid zijn, te openen in overeenstemming met de vastgelegde procedures en de onderhandelin ...[+++]

La décision d'entamer le 17 juin 2008 les négociations à propos du chapitre 6 (droit des sociétés) et du chapitre 7 (droits de propriété intellectuelle) n'a pas été dictée par le souhait d'accélérer le rythme des négociations d'adhésion avec la Turquie mais résulte de la décision du Conseil Affaires générales du 10 décembre 2007 d'ouvrir, dans les négociations d'adhésion avec les pays candidats, les chapitres pour lesquels les préparatifs techniques sont terminés, conformément aux procédures fixées et aux cadres des négociations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan een dramatisch tempo voort' ->

Date index: 2023-08-23
w