Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan drie fundamentele eisen overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

Interceptie kan derhalve slechts worden toegestaan als zij voldoet aan drie fundamentele eisen overeenkomstig artikel 8, lid 2, van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 (19) en de interpretatie die het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aan deze bepaling heeft gegeven : een rechtsgrondslag, de noodzaak van de maatregel in een democratische maatschappij, en de beantwoording aan een van de legitieme doelstellingen die in het Verdrag worden vermeld (20).

Une interception ne peut dès lors être admise que si elle répond à trois exigences fondamentales, conformément à l'article 8, § 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (19), et de l'interprétation réservée à cette disposition par la Cour européenne des droits de l'homme : une base légale, la nécessité de la mesure dans une société démocratique et la conformité à l'un des buts légitimes énumérés dan ...[+++]


2. Ten aanzien van elke Staat die dit Protocol bekrachtigt, aanvaardt, goedkeurt of ertoe toetreedt nadat aan de in het eerste lid gestelde eisen voor inwerkingtreding is voldaan, treedt dit Protocol in werking drie maanden na de datum van neerlegging door die Staat van de daartoe strekkende akte, maar niet voordat dit Protocol overeenkomstig lid 1 in werking is ...[+++]

2. Pour tout État qui le ratifie, l'accepte, l'approuve ou y adhère après que les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ont été remplies, le présent Protocole entre en vigueur trois mois après la date du dépôt par cet État de l'instrument approprié, mais pas avant l'entrée en vigueur du présent Protocole conformément au paragraphe 1 .


2. Ten aanzien van elke Staat die dit Protocol bekrachtigt, aanvaardt, goedkeurt of ertoe toetreedt nadat aan de in het eerste lid gestelde eisen voor inwerkingtreding is voldaan, treedt dit Protocol in werking drie maanden na de datum van neerlegging door die Staat van de daartoe strekkende akte, maar niet voordat dit Protocol overeenkomstig lid 1 in werking is ...[+++]

2. Pour tout État qui le ratifie, l'accepte, l'approuve ou y adhère après que les conditions d'entrée en vigueur prévues au paragraphe 1 ont été remplies, le présent Protocole entre en vigueur trois mois après la date du dépôt par cet État de l'instrument approprié, mais pas avant l'entrée en vigueur du présent Protocole conformément au paragraphe 1.


Drie overeenkomsten eisen dat de betrokkene drie jaar in het grensgebied heeft gewoond; de andere eisen slechts een verblijfsduur van een jaar, overeenkomstig de verordening.

Trois accords exigent que la personne réside légalement dans la zone frontalière depuis au moins trois ans; les autres ne requièrent qu'une période de résidence d'au moins un an, conformément au règlement.


De Franse socialisten hadden drie fundamentele eisen: uitsluiting van de diensten van algemeen economisch belang van de werkingssfeer van de richtlijn, een expliciete verwijzing naar het bestemmingslandbeginsel, en een verwijzing naar een kaderrichtlijn betreffende de openbare diensten.

Les socialistes français avaient trois exigences fondamentales: l’exclusion des SIEG du champ d’application de la directive, la référence explicite à la règle du principe du pays de destination, la référence à une directive-cadre sur les services publics


In dat verband wil ik graag drie verzoeken doen. In de eerste plaats wil ik de krachtige Israëlische burgermaatschappij en alle Israëlische politieke partijen vragen om, ter bescherming van hun eigen veiligheid, van hun regering te eisen overeenkomstig het internationale recht te handelen.

À cet égard, j’ai trois demandes à formuler: la première consiste à pousser la société civile israélienne, qui est si vivante, et tous les partis politiques à demander à leur gouvernement d’agir dans le respect du droit international, tout en défendant leur droit à leur propre sécurité.


(31) De Commissie dient te onderzoeken of voor hoogspanningsapparatuur en hoogspanningsinstallaties, die overeenkomstig artikel 1, lid 2, onder k) niet onder de machinerichtlijn vallen, een eigen richtlijn moet worden opgesteld die fundamentele eisen bevat die zijn toegesneden op deze hoogspanningsapparatuur en hoogspanningsinstallaties. Daarbij moet rekening worden gehouden met de bijzondere gebruiksomstandigheden voor deze producten.

(31) La Commission devrait déterminer si, pour les équipements électriques à haute tension qui sont exclus du champ d'application de la directive, au titre de son article 1, paragraphe 2, point k), il est nécessaire d'élaborer une directive particulière qui énoncerait les prescriptions essentielles visant ces équipements électriques à haute tension, et qui tiendrait compte des conditions spécifiques d'utilisation de tels équipements.


Het asielbeleid moet worden gevoerd overeenkomstig de volgende drie fundamentele richtsnoeren:

Trois lignes fondamentales doivent guider la politique d'asile:


H. er akte van nemend dat de vijftien lidstaten door middel van het Verdrag van Amsterdam eindelijk besloten hebben om de problemen bij de bron aan te pakken door wijzigingen van constitutionele aard aan te brengen; ervan overtuigd dat de Unie via deze bepalingen enerzijds ingaat op de eisen van enkele constitutionele rechtbanken in verband met eerbiediging van de fundamentele ...[+++]

H. prenant acte du fait que les Quinze ont finalement décidé par le traité d'Amsterdam de s'attaquer à la source des problèmes en prévoyant des adaptations de portée constitutionnelle; convaincu que, par ces dispositions, l"Union, d'une part, répond aux exigences de certaines Cours constitutionnelles quant à sa capacité à assurer le respect des droits fondamentaux selon les principe de l'État de droit et, d'autre part, confirme sa vocation à agir à côté des États membres pour l'affirmation de principes économiques, mais aussi politiques et civils; notant qu'il s'agit en particulier des dispositions suivantes:


(17) Overwegende dat deze richtlijn derhalve alleen algemene fundamentele eisen op het gebied van veiligheid en gezondheid geeft, die worden aangevuld met een reeks meer specifieke voorschriften voor bepaalde categorieën machines; dat het, om het voor de fabrikanten gemakkelijker te maken aan te tonen dat is voldaan aan de fundamentele eisen, gewenst is dat er op Europees niveau geharmoniseerde normen op het gebied van risicopreventie bij het ontwerp en de bouw van machines zijn die tevens de controle op de overeenstemming met de fun ...[+++]

(17) considérant que, dès lors, la présente directive ne définit que les exigences essentielles de sécurité et de santé de portée générale, complétées par une série d'exigences plus spécifiques pour certaines catégories de machines; que, pour faciliter aux producteurs la preuve de conformité à ces exigences essentielles, il est souhaitable de disposer de normes harmonisées au niveau européen en ce qui concerne la prévention contre les risques découlant de la conception et de la construction des machines ainsi que pour permettre le contrôle de la conformité aux exigences essentielles; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élabo ...[+++]


w