Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dit vraagstuk heeft gewijd » (Néerlandais → Français) :

Er moet verduidelijkt worden dat het OCHA in 2015 44.250.104 USD aan Jemen heeft gewijd, ofwel 10,25 % van zijn jaarbudget.

Il est utile de préciser qu'en 2015 l'OCHA a consacré 44.250.104 USD au Yémen soit 10,25 % de son budget annuel.


Toen het Wetenschappelijk Comité dat opgericht is bij het Organisatiecomité voor de herdenking van de Eerste Wereldoorlog, gevat werd rond dit vraagstuk, heeft het deze onderzocht tijdens een vergadering op 29 april 2014.

Lorsque le Comité scientifique institué auprès du Comité d'organisation Commémoration de la Première Guerre mondiale a été saisi de la question, il l'a examinée lors d'une réunion le 29 avril 2014.


Toen het Wetenschappelijk Comité dat opgericht is bij het Organisatiecomité van de herdenking van de Grote Oorlog, gevat werd rond dit vraagstuk, heeft het deze onderzocht tijdens een vergadering op 29 april 2014.

Lorsque le Comité scientifique institué auprès du Comité d'organisation des commémorations de la Grande Guerre a été saisi de la question, il l'a examinée lors d'une réunion le 29 avril 2014.


Mevrouw Willame heeft een aantal vragen bij de draagwijdte van de ontworpen artikelen 5 en 10, aangezien de door de regering geplande ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten is gegaan en gezien de bespreking die deze commissie aan dit onderwerp heeft gewijd.

Mme Willame se pose des questions concernant la portée des articles 5 et 10 du projet, compte tenu de la régionalisation de la coopération au développement envisagée par le gouvernement et des discussions qui ont eues lieus au sein de cette commission à ce sujet.


De voorzitter merkt op dat professor Dassesse in de krant L'Écho een artikel heeft gewijd aan de beslissing van het Arbitragehof en de zwakke punten van de huidige procedure vrij nauwkeurig heeft omschreven.

Le président signale que, dans un article paru dans le journal L'Écho (d'il y a environ 10 jours), le professeur Dassesse a commenté la décision de la Cour d'arbitrage et a décrit de façon assez précise les faiblesses de la procédure actuelle.


Overwegende dat de Senaat in zijn plenaire vergadering van donderdag 23 oktober 1997 een debat heeft gewijd aan « de reorganisatie van de politie » in het verlengde van de zogenaamde « State of the Union » of « De algemene beleidverklaring bij de opening van het parlementair jaar 1997-1998 » die de regering op 7 oktober 1997 aan het Parlement heeft voorgelegd;

Considérant que le Sénat a consacré, en sa séance plénière du 23 octobre 1997, un débat à « la réorganisation de la police », dans le prolongement de la déclaration de politique générale à l'ouverture de l'année parlementaire 1997-1998, ou « état de l'union », que le Gouvernement a présentée au Parlement le 7 octobre 1997;


Tijdens de openingsvergadering op 25 april 2002 heeft de minister eerst een inleidende uiteenzetting gegeven over de twee onderdelen van de voorgestelde hervorming, te weten de afschaffing van de militaire gerechten in vredestijd en de oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken (I), waarna de commissie hieraan een algemene bespreking heeft gewijd (II).

Au cours de la réunion d'ouverture, le 25 avril 2002, le ministre a d'abord fait un exposé introductif sur les deux parties de la réforme proposée, à savoir la suppression des juridictions militaires en temps de paix et la création de tribunaux de l'application des peines (I), après quoi la commission a consacré une discussion générale à la question (II).


Zonder uitspraak te doen over de vraag of de Koning, bij de omzetting in het interne recht van de voormelde richtlijn, in hoge mate gebonden was door de inhoud van de om te zetten bepalingen van die richtlijn, stelt het Hof vast dat uit de lezing van het in het geding zijnde koninklijk besluit en van de aan de reisbureaus gewijde bepalingen van de richtlijn blijkt dat de Koning de bewoordingen van de richtlijn in ruime mate heeft overgenomen, waarbi ...[+++]

Sans se prononcer sur la question de savoir si lors de la transposition en droit interne de la directive précitée, le Roi était dans une large mesure lié par le contenu des dispositions de cette directive à transposer, la Cour constate qu'à la lecture de l'arrêté royal en cause et des dispositions de la directive consacrées aux agences de voyages, il apparaît que le Roi a largement reproduit les termes de la directive, Se bornant à ce qui était nécessaire pour que la Belgique se conforme aux normes européennes, à la suite d'une mise en demeure par la Commission européenne.


U bent er ongetwijfeld van op de hoogte dat België een belangrijke rol heeft gespeeld in de ontwikkeling van Europese richtsnoeren die specifiek aan dat thema gewijd zijn. De Raad heeft die richtsnoeren in juni 2013 aangenomen.

Vous n'êtes pas sans savoir que la Belgique a joué un rôle important dans le développement de lignes directrices européennes spécifique dédiées à cette thématique, adoptées par le Conseil en juin 2013.


- De heer Boogaerts heeft in zijn uitstekende verslag weergegeven dat de commissie aan dit wetsontwerp een grondig debat heeft gewijd.

- Comme l'a indiqué M. Boogaerts dans son excellent rapport, la commission a consacré un débat approfondi à ce projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dit vraagstuk heeft gewijd' ->

Date index: 2024-06-20
w