Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dezelfde vluchtelingen kent » (Néerlandais → Français) :

In dezelfde geest kent het Verdrag van Lissabon het Europees Parlement uitgebreide bevoegdheden toe, door de rol van het Europees Parlement als volwaardig medewetgever naast de Raad te consolideren.

Dans la même ligne, le traité de Lisbonne accorde des pouvoirs accrus au Parlement européen, dont il renforce le rôle de colégislateur aux côtés du Conseil.


dezelfde wet kent voor nieuwe kapitaalgoederen die tussen 1 januari 2010 en 31 december 2012 worden verworven, een aftrek toe van 10 % van de aankoopprijs van deze goederen voor het jaar waarin het goed voor het eerst in dienst wordt gesteld;

— la même loi prévoit, pour les nouveaux biens de capital acquis entre le 1 janvier 2010 et le 31 décembre 2012, une déduction de 10 % du coût d'acquisition du bien pour l'année au cours de laquelle ce bien a été pour la première fois mis en service;


De vergelijking toont aan dat, zoals wij hoger geschetst hebben, het gewaarborgd inkomen voor bejaarden niet meer dezelfde evolutie kent als de inkomensgarantie voor ouderen (die op 1 april 2003 nog eens werd verhoogd).

Il ressort de la comparaison que le revenu garanti aux personnes âgées ­ comme nous l'avons exposé plus haut ­ ne suit plus la même évolution que la garantie de revenus aux personnes âgées (qui a encore été majorée le 1 avril 2003).


Artikel 90 van dezelfde wet kent aan de rechter een matigheidsbevoegdheid toe met betrekking tot overeengekomen straffen of schadevergoedingen.

L'article 90 de la même loi attribue au juge un pouvoir de modération concernant les pénalités ou les dommages-intérêts convenus.


Uitgaande van dezelfde basisfilosofie kent de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector overigens evenmin een « gezinspensioen » zoals dat in de privé-sector bestaat.

Par ailleurs, partant de la même philosophie de base, la législation relative aux pensions du secteur public ne prévoit pas davantage l'octroi d'une « pension de ménage » comme c'est le cas dans le secteur privé.


Artikel 1. Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers kent voor de periode van 1 januari 2016 tot en met 31 december 2016 de volgende subsidie toe aan de partner ter uitvoering van het project « Hervestiging van vluchtelingen ».

Article 1. L'Agence Fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile octroie pour la période du 1 janvier 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 la subvention suivante au partenaire pour l'exécution du projet « Réintégration des réfugiés ».


Art. 2. Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers kent voor 2016 de volgende subsidie toe aan de partner ter uitvoering van het project « Hervestiging van vluchtelingen ».

Art. 2. L'Agence Fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile octroie pour 2016 la subvention suivante au partenaire pour l'exécution du projet « Réintégration des réfugiés ».


Bij het beantwoorden van de oproep in het programma van Stockholm om een uniforme status in te voeren voor vluchtelingen of voor personen die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komen, dienen aan personen met de subsidiairebeschermingsstatus, behalve in noodzakelijke en objectief gerechtvaardigde gevallen, dezelfde rechten en voordelen te worden toegekend als de rechten die vluchtelingen krachtens deze richtlijn genieten, en dienen voor hen dezelfde voorwaarden te gelden.

En répondant à l’invitation lancée par le programme de Stockholm pour mettre en place un statut uniforme en faveur des réfugiés ou des personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et sauf dérogations nécessaires et objectivement justifiées, il convient d’accorder aux bénéficiaires du statut conféré par la protection subsidiaire les mêmes droits et avantages que ceux dont jouissent les réfugiés au titre de la présente directive et de les soumettre aux mêmes conditions d’accès.


Het verzoek mag niet worden afgewezen op de grond dat het recht van de aangezochte lidstaat niet dezelfde soort retributies of belastingen heft, of niet dezelfde soort regeling op het gebied van retributies, belastingen, douane en deviezen kent als de wetgeving van de verzoekende lidstaat.

La demande ne peut pas être rejetée au motif que la législation de l'État membre requis n'impose pas le même type de taxes ou impôts, ou ne contient pas le même type de réglementation en matière de taxes et impôts, de douane et de change que la législation de l'État membre requérant.


Uitgaande van dezelfde basisfilosofie kent de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector overigens evenmin een gezinspensioen zoals dat in de privé-sector bestaat.

Partant de la même philosophie de base, la législation relative aux pensions du secteur public ne connaît pas non plus la pension ménage telle qu'elle existe dans le secteur privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dezelfde vluchtelingen kent' ->

Date index: 2024-12-02
w