Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan deze keuze werd gestalte » (Néerlandais → Français) :

De keuze werd dus gemaakt om zowel een kaart als een exhaustieve lijst van kadasterpercelen op te nemen.

Le choix a donc été fait d'inclure aussi bien une carte qu'une liste exhaustive des parcelles cadastrales concernées.


Deze keuze werd niet gemaakt in België.

Le choix n'est pas celui qui a été fait par la Belgique.


Deze keuze werd bevestigd in september 2013 door de North Atlantic Council (NAC), waar de hoge vertegenwoordigers van de 28 leden zetelen.

Ce choix a été entériné en septembre 2013 par le Conseil de l'Atlantique Nord (NAC) où siègent les hauts représentants des 28 nations membres.


Gelet op het feit dat de toepassing van die formule aanleiding zou kunnen geven tot geschillen, moet de steller van het ontwerp in staat zijn om op basis van het dossier dat bij de uitwerking ervan is samengesteld, een verantwoording te geven van de keuzes waaraan daarbij concreet gestalte wordt gegeven, zodat hij kan aantonen dat die formule van pas komt voor het bereiken van de doelstellingen die met het ontwerp worden nagestreefd, zulks met naleving van het beginsel van de gelijke behandeling van de verschillen ...[+++]

Compte tenu du caractère potentiellement contentieux de l'application de cette formule, l'auteur du projet devra être en mesure de pouvoir justifier, sur la base du dossier constitué lors de son élaboration, les choix qu'elle concrétise afin de démontrer sa pertinence en vue de concourir aux fins poursuivies par le projet, et ce dans le respect du principe d'égalité de traitement entre les différents CPAS.


Dit is een heus laboratorium waar globale uitdagingen op wereldschaal gestalte krijgen, en het lijkt me dan ook belangrijk dat men die kwestie niet veronachtzaamt, zoals in het verleden gebeurd is met internet, waarvan het beheer werd overgelaten aan de Verenigde Staten. 2. Zal het wettelijke kader in dat verband eventueel aangepast worden?

S'agissant d'un laboratoire d'enjeux globaux à l'échelle mondiale, il me semble important de ne pas négliger cette question, comme ce fut le cas naguère pour l'Internet qui a été abandonné à la gestion des États-Unis. 2. Qu'en est-il au niveau d'éventuelles adaptations du cadre légal en la matière?


Deze keuze werd bevestigd tijdens de vergadering van de groep op hoog niveau in januari 2013.

Ce choix a été entériné lors de la réunion du groupe de haut niveau de janvier 2013.


Hierbij wil ik publiekelijk alle uitstekende economen bedanken die belangstelling voor deze post hebben getoond, waardoor het een moeilijke keuze werd.

Je souhaite remercier publiquement les nombreux économistes de réputation mondiale qui ont manifesté leur intérêt pour ce poste, et qui, par leur nombre, ont rendu le choix difficile.


Tijdens de vergadering, die werd voorgezeten door het Britse EU-voorzitterschap, werd overeenstemming bereikt over de middelen om het toekomstige beleid inzake de Noordelijke dimensie na 2006 gestalte te geven.

La réunion était présidée par le Royaume-Uni, pays exerçant actuellement la présidence de l'UE.


de aanpak van astma bij kinderen met behulp van milieugenomica werd goedgekeurd, en werd opgeroepen tot een multidisciplinaire benadering in onderzoekprojecten waarbij tegelijkertijd genetische en milieufactoren worden bestudeerd; werd erkend dat Europa een geschikte basis voor dat werk is, gezien de beschikbaarheid van verschillende genetische groepen; werd benadrukt dat het onderzoek naar astma bij kinderen in het kader van een aanpak met behulp va ...[+++]

ont approuvé l'approche envirogénomique en matière d'asthme infantile et préconisé une approche pluridisciplinaire dans les projets de recherche étudiant simultanément les facteurs génétiques et environnementaux; ont estimé que l'Europe constituait une base adaptée à de tels travaux, compte tenu de la présence de différents groupes génétiques; ont souligné que l'étude de l'asthme infantile, dans le cadre de l'approche envirogénomique, devait être axée en premier lieu sur des approches tendant à améliorer la prévention, le diagnostic et la gestion de l'asth ...[+++]


In 1994 trad het Verdrag betreffende de Europese Unie in werking en werd gebruik gemaakt van de door dit verdrag ingevoerde institutionele instrumenten; dit jaar kreeg de uitbreiding met Oostenrijk, Finland en Zweden concreet gestalte, werden de maatregelen die voortvloeien uit het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid ingevoerd, ging de tweede fase van de Economische en Monetaire Unie van start, werd de stra ...[+++]

Première année de mise en oeuvre du traité sur l'Union européenne et de mise en place des instruments institutionnels prévus par ce traité, l'année 1994 a été marquée par la concrétisation de l'élargissement à l'Autriche, à la Finlande et à la Suède, par la poursuite des actions de mise en oeuvre du livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, par le démarrage de la deuxième phase de l'Union économique et monétaire, par la définition d'une stratégie vis-à-vis des pays voisins de l'Union européenne, ainsi que par l'élaboration d'un calendrier de préparation de la conférence intergouvernementale de 1996, déterminante pour l ...[+++]




D'autres ont cherché : keuze     dus gemaakt     deze     niet gemaakt     council waar     keuzes     concreet gestalte wordt     daarbij concreet gestalte     heus laboratorium waar     beheer     wereldschaal gestalte     belangstelling voor deze     moeilijke keuze     werd     gestalte     aanpak     milieugenomica     europa een geschikte     instrumenten dit jaar     werking en     zweden concreet gestalte     aan deze keuze werd gestalte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan deze keuze werd gestalte' ->

Date index: 2020-12-19
w