Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de wereld van enkele eeuwen geleden » (Néerlandais → Français) :

De Europese universiteiten hebben zich lange tijd gespiegeld aan enkele grote modellen, met name het ideale model van de universiteit, dat bijna twee eeuwen geleden is opgesteld door Wilhelm von Humboldt bij de hervorming van de Duitse universiteit, en waarbij onderzoek de kern uitmaakt van de activiteit van de universiteit en tevens de basis vormt voor het onderricht.

Les universités européennes se sont longtemps définies en fonction de quelques grands modèles, plus particulièrement le modèle idéal de l'université envisagé, il y a près de deux siècles, par Wilhelm von Humboldt dans sa réforme de l'université allemande, qui met la recherche au coeur de l'activité universitaire et en fait la base de l'enseignement.


De oppervlakteberging van nucleair afval is dus zichtbaarder, waardoor ze niet in de vergetelheid geraken — er zullen geen speleologen ter plaatse moeten worden gestuurd om na te gaan waar het nucleair afval enkele eeuwen geleden werd geborgen !

Les déchets nucléaires stockés en surface seront plus visibles, ce qui contribue à la mémoire — il ne sera pas nécessaire d'envoyer des spéléologues sur place pour vérifier où les déchets nucléaires ont été enfouis quelques siècles plus tôt !


De oppervlakteberging van nucleair afval is dus zichtbaarder, waardoor ze niet in de vergetelheid geraken — er zullen geen speleologen ter plaatse moeten worden gestuurd om na te gaan waar het nucleair afval enkele eeuwen geleden werd geborgen !

Les déchets nucléaires stockés en surface seront plus visibles, ce qui contribue à la mémoire — il ne sera pas nécessaire d'envoyer des spéléologues sur place pour vérifier où les déchets nucléaires ont été enfouis quelques siècles plus tôt !


Daarom vind ik het belangrijk dat Europa, als voorvechter van de mensenrechten en de burgerlijke en democratische vrijheden, zich met harde woorden uitspreekt over dit geweld, dat herinnert aan de wereld van enkele eeuwen geleden en elke hoop op een dialoog tussen culturen, tolerantie, groei en sociaal welzijn tenietdoet.

Je pense donc qu’il est important que l’Europe, protectrice du respect des droits de l’homme et des libertés civiles et démocratiques, condamne fermement ces attaques violentes, qui font reculer le monde de plusieurs siècles et empêchent tout espoir de dialogue interculturel, de tolérance, de croissance et de bien-être social.


6. wijst erop dat de rechtssystemen van de lidstaten, ondanks de onderlinge verschillen, op gemeenschappelijke beginselen stoelen en een gedeelde ontstaansgeschiedenis hebben; herinnert eraan dat in Europa het juridische beroep tot enkele eeuwen geleden beschouwd werden als een uniforme groep beroepsuitoefenaars die in heel Europa advies konden geven, juridische documenten konden opstellen en konden pleiten; ...[+++]

6. observe que les systèmes juridiques des États membres, en dépit de leur diversité, se fondent sur des principes communs et partagent des origines communes; rappelle que, jusqu'à il y a quelques siècles, les professions juridiques en Europe étaient considérées comme un corps unifié de praticiens en mesure de donner des conseils, d'établir des documents juridiques et de plaider devant des tribunaux partout en Europe; estime que la stratégie de l'Union en matière de formation juridique devrait s'inspirer de ce fait, qui montre bien que la pleine mobilité des praticiens du droit est possible;


Er werden initiatieven genomen door het sterkste nucleair bedrijf ter wereld, het Franse Areva, dat enkele jaren geleden aansluiting zocht bij de Bush-administratie om kernenergie industrieel weer voorop te stellen in de Verenigde Staten.

Des initiatives ont été prises par le groupe français Areva, le numéro un mondial du nucléaire.


Er werden initiatieven genomen door het sterkste nucleair bedrijf ter wereld, het Franse Areva, dat enkele jaren geleden aansluiting zocht bij de Bush-administratie om kernenergie industrieel weer voorop te stellen in de Verenigde Staten.

Des initiatives ont été prises par le groupe français Areva, le numéro un mondial du nucléaire.


De modernisering en vereenvoudiging van de juridische en technische omgeving van de douane is enkele jaren geleden begonnen met een belangrijke wijziging van het communautair douanewetboek [4] (goedgekeurd in 2005). Hierdoor konden de douanediensten van de EU aan enkele van de hoogste veiligheidseisen ter wereld voldoen, zonder de legitieme handel te verstoren.

La modernisation et la simplification du cadre législatif et technologique douanier a commencé il y a plusieurs années avec l’adoption, en 2005, d’une vaste modification du code des douanes communautaire[4], qui a conféré aux autorités douanières de l'Union le pouvoir d'imposer des exigences en matière de sécurité parmi les plus poussées au monde, tout en créant un environnement qui ne perturbe pas le commerce légitime.


“Als het niet nodig is om een wet te maken, is het nodig om geen wet te maken,” zei Montesquieu al enkele eeuwen geleden.

Comme l’a dit Montesquieu il y a quelques siècles: «S’il n’est pas nécessaire de faire une loi, alors il est nécessaire de ne pas en faire une».


Ook het Wereld Sociaal Forum van enkele weken geleden moet worden vermeld.

Le Forum social mondial organisé voici quelques semaines doit également être mentionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de wereld van enkele eeuwen geleden' ->

Date index: 2024-09-30
w