Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de voorwaarde dat in principe een commerciële aanpak gekozen " (Nederlands → Frans) :

16. is van mening dat de structuurfondsen mogelijkheden bieden voor ondersteuning van speciale investeringen in de energie-infrastructuur; meent echter dat deze investeringen beperkt moeten blijven tot die regio's waar om politieke en geografische redenen marktconforme oplossingen voor de energievoorziening moeilijker zijn; eist bovendien dat subsidie uit de structuurfondsen altijd verbonden wordt aan de voorwaarde dat in principe een commerciële aanpak gekozen wordt en het beginsel van gedeelde verantwoordelijkheid voor de middelen in acht genomen wordt;

16. envisage que les Fonds structurels puissent soutenir les investissements spécifiques dans les infrastructures énergétiques; estime toutefois que ces investissements doivent se limiter aux régions où les possibilités d’approvisionnement en énergie par le biais de l’économie sociale de marché sont considérablement limitées pour des raisons politiques et géographiques; demande par ailleurs que le soutien au titre des Fonds structurels soit toujours soumis à la condition qu’une approche commerciale soit adoptée et que le ...[+++]


Artikel 12, eerste lid, van het Handvest biedt de verdragsluitende Partij de mogelijkheid om aan te geven door welke bepalingen zij zich gebonden acht, op voorwaarde dat deze bepalingen minstens twintig van de paragrafen van deel I van het Handvest omvatten, waaronder ten minste tien gekozen onder de in deze bepaling opgesomde veertien fundamentele principes ...[+++]

L'article 12, alinéa 1 , de la Charte offre à la Partie contractante la possibilité d'indiquer les dispositions par lesquelles elle s'estime liée, à condition que ces dispositions comprennent au moins vingt des paragraphes de la partie I de la Charte, dont dix au moins sont choisis parmi les quatorze principes fondamentaux énumérés dans cette disposition (le « noyau dur »).


In dat geval is in principe de Staat die de visa heeft uitgereikt verantwoordelijk voor het onderzoek van de aanvraag, maar hoewel de Overeenkomst van Dublin de Staten niet verplicht deze personen te verenigen voordat een gezinslid als vluchteling is erkend, voorziet artikel 9 in een humanitaire ...[+++]

En principe, dans ce cas, c'est l'état qui a émis le visa qui est responsable de l'examen de la demande, mais bien que la Convention de Dublin n'oblige pas les États à réunir ces personnes avant qu'un membre de la famille soit reconnu comme réfugié, l'article 9 prévoit la possibilité d'une approche humanitaire en affirmant que « Tout État membre peu ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commiss ...[+++]


Voor welke aanpak uiteindelijk ook wordt gekozen, hij moet in elk geval in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Euratom-Verdrag en de levensvatbaarheid waarborgen van de commerciële markten voor kernenergie in de lidstaten en daarbuiten.

Quelle que soit l’approche adoptée en fin de compte, elle devra être cohérente avec les dispositions du traité Euratom et elle doit garantir la viabilité des marchés commerciaux de l’énergie nucléaire, à la fois à l’intérieur de l’Union européenne et en dehors.


Wij weten allemaal dat de rapporteur droomt van één gemeenschappelijk mensenrechtenverslag, dat een weerspiegeling is van de standpunten van Raad, Commissie en Parlement. Die droom kan en zal ooit werkelijkheid worden, op voorwaarde dat de Raad op korte termijn het advies van het Parlement ernstig neemt en op langere termijn ook economisch-commerciële overwegingen onderg ...[+++]

Nous savons tous que le rapporteur rêve d’un rapport unique en matière de droits de l’homme, qui reflète les points de vue du Conseil, de la Commission et du Parlement. Ce rêve peut devenir et deviendra réalité un jour, à condition que, à court terme, le Conseil prenne l’avis du Parlement au sérieux et, à plus long terme, qu’il fasse passer les considérations économiques et commerciales après le principe d’universalité et d’indivisibilité des droits de l’homme.


Er is gekozen voor een preventieve aanpak bij de controle op de toepassing van het additionaliteitsbeginsel en het principe van de 'meerwaarde' van samenwerking met het ESF bij de cofinanciering van de activiteiten.

Une approche préventive a été adoptée pour vérifier l'application du principe d'additionnalité et celui de la "plus-value" conférée par la participation du FSE dans le cofinancement des actions.


Er is gekozen voor een preventieve aanpak bij de controle op de toepassing van het additionaliteitsbeginsel en het principe van de 'meerwaarde' van samenwerking met het ESF bij de cofinanciering van de activiteiten.

Une approche préventive a été adoptée pour vérifier l'application du principe d'additionnalité et celui de la "plus-value" conférée par la participation du FSE dans le cofinancement des actions.


De Europese Commissie heeft niet gekozen voor een tot het uiterste doorgedreven aanpak van de interoperabiliteit, maar wel voor een systeem dat elke spoorwegonderneming in staat stelt een commerciële dienst op een gegeven traject tegen de meest economische kostprijs te exploiteren.

La Commission européenne n'a pas retenu une approche maximaliste de l'interopérabilité, mais celle qui permet à toute entreprise ferroviaire d'exploiter, au meilleur coût économique, un service commercial sur tout itinéraire de son choix.


- Binnen enkele weken biedt Apple zijn mobiele telefoon, de iPhone 3G, tegen één euro aan het Duitse publiek aan. Voorwaarde is wel dat de koper gedurende twee jaar een abonnement neemt bij T-Mobile van 89 euro per maand. Conform de commerciële aanpak van Apple kreeg T-Mobile het exclusieve verkooprecht voor ...[+++]

- Le téléphone mobile d'Apple, l'iPhone 3G, sera proposé dans quelques semaines au public allemand au prix d'un euro, moyennant un abonnement de deux ans, d'un montant mensuel de 89 euros, chez l'opérateur T-Mobile, celui-ci ayant obtenu selon la pratique commerciale adoptée par Apple l'exclusivité de la vente en Allemagne.


w