Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de vennootschap op het hierna vermelde adres " (Nederlands → Frans) :

Houders van gedematerialiseerde effecten die wensen vertegenwoordigd te worden door een volmachtdrager, moeten uiterlijk op vrijdag 22 mei 2015, vóór 17 uur (Belgische tijd), hun ondertekende volmachten hetzij aan de Vennootschap (op het hierna vermelde adres, fax nummer of e-mail adres), hetzij aan Euroclear Belgium, ter attentie van Issuer Services, 1 Boulevard du Roi Albert II, 1210 Brussel (België) (e-mail : ebe.issuer@euroclear.com / fax : + 32-2 337 54 46) bezorgen.

Les propriétaires d'actions dématérialisées qui ont l'intention de se faire représenter par un mandataire, doivent remettre leur procuration signée au plus tard le vendredi 22 mai 2015, avant 17 heures (heure belge), soit à la Société (à l'adresse, numéro de fax ou adresse e-mail mentionnés ci-dessous), soit à Euroclear Belgium, Issuer Services, boulevard du Roi Albert II 1, 1210 Bruxelles (Belgique) (e-mail : ebe.issuer@euroclear.com / fax : + 32-2 337 54 46).


Houders van gedematerialiseerde aandelen die wensen vertegenwoordigd te worden door een volmachtdrager, moeten uiterlijk op vrijdag 16 mei 2014, vóór 16 uur (Belgische tijd), hun ondertekende volmachten hetzij aan de Vennootschap (op het hierna vermelde adres, fax nummer of e-mail adres), hetzij aan een kantoor van ING Belgium bezorgen.

Les propriétaires d'actions dématérialisées qui ont l'intention de se faire représenter par un mandataire, doivent remettre leur procuration signée au plus tard le vendredi 16 mai 2014 avant 16 heures (heure belge), soit à la Société (à l'adresse, numéro de fax ou adresse e-mail mentionnés cidessous), soit auprès d'une agence d'ING Belgium.


(i) Houders van aandelen op naam moeten uiterlijk op vrijdag 16 mei 2014 aan de Vennootschap op het hierna vermelde adres, faxnummer of e-mailadres een ondertekend deelnemingsformulier bezorgen dat hun voornemen aantoont om de vergadering bij te wonen.

(i) Les propriétaires d'actions nominatives doivent avoir remis à la Société, dont l'adresse, le numéro de fax et l'adresse e-mail sont mentionnés ci-dessous, au plus tard le vendredi 16 mai 2014, leur formulaire de participation signé indiquant leur intention de participer à l'assemblée.


Vanaf vijftien dagen voor de buitengewone algemene vergaderingen kunnen de aandeelhouders en de obligatiehouders kosteloos een afschrift verkrijgen van alle documenten die hun overeenkomstig de wet ter beschikking moeten worden gesteld op het hierna vermelde adres tijdens de gewone kantooruren of op de website van de Vennootschap (https ://www.aholddelhaize.com/en/investors/bondholder-information/).

A partir du quinzième jour précédant l'assemblée générale extraordinaire, les actionnaires et les détenteurs d'obligations peuvent recevoir une copie gratuite de tous les documents qui, conformément à la loi, doivent être mis à leur disposition à l'adresse mentionnée ci-dessous pendant les heures normales de bureau ou sur le site internet de la Société (https ://www.aholddelhaize.com/en/investors/bondholder-information/).


De hierna vermelde personen worden geregistreerd om de verrichtingen te doen die overeenstemmen met de artikelen die voorafgaan aan hun naam en adres.

Les personnes citées ci-après sont enregistrées aux fins d'effectuer les opérations qui correspondent aux articles suivants, placés en regard de leurs nom et adresse.


Houders van effecten op naam moeten hun ondertekende volmachten uiterlijk op vrijdag 16 mei 2014, vóór 16 uur (Belgische tijd), aan de Vennootschap bezorgen (op het hierna vermelde adres, fax nummer of e-mail adres).

Les propriétaires d'actions nominatives doivent remettre leur procuration signée à la Société (à l'adresse, numéro de fax ou adresse e-mail mentionnés ci-dessous) au plus tard le vendredi 16 mai 2014 avant 16 heures (heure belge).


De modellen van volmachten die kunnen worden gebruikt om te worden vertegenwoordigd kunnen worden verkregen op het hierna vermelde adres of bij een kantoor van ING Belgium, en zijn eveneens beschikbaar op de website van de Vennootschap op www.delhaizegroep.com.

Les modèles de procurations qui peuvent être utilisés pour être représenté à l'assemblée peuvent être obtenus à l'adresse indiquée cidessous ou auprès d'une agence d'ING Belgium, et sont également disponibles sur le site Internet de la Société www.groupedelhaize.com.


Dit betekent dat bovenop de hiervoor vermelde voorwaarden, ook de hierna vermelde voorwaarden moeten worden gerespecteerd (met name deze vermeld in artikel 145, § 1, WIB 92): a. de investering moet betrekking hebben op nieuwe aandelen; b. op naam; c. verworven met inbrengen in geld; d. die een fractie vertegenwoordigen van het maatschappelijk kapitaal van een in artikel 145, § 3, eerste lid bedoelde vennootschap ...[+++]

Ceci implique qu'en plus des conditions précitées, les autres conditions ci-après doivent être respectées (notamment celles prévues à l'article 145, § 1, CIR 92) : a. l'investissement doit concerner de nouvelles actions ou parts; b. nominatives; c. acquises avec des apports en argent; d. représentant une fraction du capital social d'une société visée à l'article 145, § 3, al. 1, CIR 92 (respect de 11 conditions spécifiques à la société débutante); e. souscrites par le contribuable à l'occasion de la constitution de la société ou d'une augmentation de capital dans les quatr ...[+++]


Die vragen kunnen langs elektronische weg tot de vennootschap worden gericht via het vermelde adres info@atenor.be.

Ces questions peuvent être adressées à la société par voie électronique à l'adresse [info@atenor.be].


Stemming per brief Art. 39. Elke aandeelhouder kan voor elke aandeelhoudersvergadering per brief stemmen, via een formulier waarvan het model door de Vennootschap wordt bepaald en dat de volgende vermeldingen moet bevatten: (i) naam en adres of maatschappelijke zetel van de aandeelhouder, (ii) het aantal aandelen waarmee hij aan de stemming deelneemt, (iii) de vorm van de gehouden aandelen, (iv) de agenda van de vergadering, inclusief de voorstellen t ...[+++]

Vote par correspondance Art. 39. Chaque actionnaire peut voter par correspondance lors de toute assemblée générale, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé par la Société et comportant les informations suivantes : (i) le nom ou la dénomination sociale de l'actionnaire et son domicile ou siège social ; (ii) le nombre d'actions que l'actionnaire représentera lors du vote ; (iii) la forme des actions détenues ; (iv) l'ordre du jour de l'assemblée en ce compris les propositions de décision ; (v) le délai dans lequel le formulair ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de vennootschap op het hierna vermelde adres' ->

Date index: 2024-01-22
w