Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de turkse grondwet hebben » (Néerlandais → Français) :

De Turkse autoriteiten hebben zich daartoe duidelijk verbonden.

Les autorités turques ont pris des engagements clairs en ce sens.


72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.

72. Instrument emblématique de reconnaissance mutuelle, le mandat d’arrêt européen , est, en dépit d’un retard initial de transposition de la part d’un État membre sur deux, aujourd'hui opérationnel dans toute l’Union, sous réserve de quelques efforts à consentir de la part de certains États membres pour se conformer pleinement au texte, et malgré certaines difficultés constitutionnelles apparues dans plusieurs États membres.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, voegde hieraan toe: "De Turkse autoriteiten hebben sinds de Europees-Turkse top van 18 maart opmerkelijke vooruitgang geboekt en wij vertrouwen erop dat Turkije zo snel mogelijk op alle fronten resultaat wil boeken.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré pour sa part: «Les autorités turques ont accompli des progrès remarquables depuis le sommet UE-Turquie du 18 mars et nous sommes persuadés que la Turquie est déterminée à tenir tous ses engagements dès que possible.


43. de Turkse overheid aanmoedigend om in de Turkse Grondwet het beginsel te verankeren van het primaat van het internationaal recht en het gemeenschapsrecht boven de nationale wetgeving; overwegende dat deze maatregel nodig is om Turkije nauwer te laten aansluiten bij de normen die in de lidstaten van de Europese Unie gelden;

43. encourageant les autorités turques à consolider dans la Constitution turque le principe de primauté du droit international et de la primauté du droit communautaire sur la loi nationale; considérant que cette mesure est nécessaire pour permettre de rapprocher la Turquie des standards prévalant dans les États membres de l'Union européenne;


43. de Turkse overheid aanmoedigend om in de Turkse Grondwet het beginsel te verankeren van het primaat van het internationaal recht en het gemeenschapsrecht boven de nationale wetgeving; overwegende dat deze maatregel nodig is om Turkije nauwer te laten aansluiten bij de normen die in de lidstaten van de Europese Unie gelden;

43. encourageant les autorités turques à consolider dans la Constitution turque le principe de primauté du droit international et de la primauté du droit communautaire sur la loi nationale; considérant que cette mesure est nécessaire pour permettre de rapprocher la Turquie des standards prévalant dans les États membres de l'Union européenne;


We moeten dus vaststellen — en dat wordt bevestigd door studies die wij ter plaatse met Turkse universiteiten hebben uitgevoerd — dat de Turkse bevolking de belangrijkste parameters van een democratisch regime heeft geassimileerd.

Il faut donc remarquer — et cela a été confirmé par des études que nous avons menées sur le terrain avec des universités turques — que la population turque a assimilé l'essentiel des paramètres qui conditionnent l'exercice de la démocratie.


We moeten dus vaststellen — en dat wordt bevestigd door studies die wij ter plaatse met Turkse universiteiten hebben uitgevoerd — dat de Turkse bevolking de belangrijkste parameters van een democratisch regime heeft geassimileerd.

Il faut donc remarquer — et cela a été confirmé par des études que nous avons menées sur le terrain avec des universités turques — que la population turque a assimilé l'essentiel des paramètres qui conditionnent l'exercice de la démocratie.


In de gezamenlijke verklaring na deze bijeenkomst hebben de 28 staatshoofden en regeringsleiders van de EU zich ertoe verbonden de visumplicht voor Turkse burgers uiterlijk eind juni 2016 af te schaffen, mits aan alle 72 benchmarks van het stappenplan is voldaan.

Dans la déclaration commune publiée à l'issue de ce sommet, les 28 chefs d’État ou de gouvernement de l’UE se sont engagés à supprimer les obligations en matière de visa pour les citoyens turcs au plus tard à la fin du mois de juin 2016, à condition que chacun des 72 critères de référence de la feuille de route soit satisfait.


De Commissie erkent dat de Turkse autoriteiten op andere punten goede vorderingen hebben gemaakt en zij moedigt hen aan de inspanningen dringend op te voeren om aan alle vereisten te voldoen, zodat de visumplicht eind juni kan worden afgeschaft.

Dans d’autres cas, la Commission reconnaît les progrès satisfaisants accomplis par les autorités turques jusqu’à présent, et les encourage à intensifier d’urgence les efforts déployés pour respecter toutes les exigences et ainsi permettre la libéralisation du régime des visas d’ici la fin du mois de juin.


De huidige Turkse grondwet, ook al is ze gewijzigd, is immers nog altijd verankerd in de Grondwet van 1882.

L'actuelle Constitution turque, même modifiée, reste ancrée dans celle de 1882.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de turkse grondwet hebben' ->

Date index: 2022-09-24
w