Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de strafrechter contractuele vorderingen " (Nederlands → Frans) :

[14] Securitisatie is een vaak door banken toegepaste financiële praktijk die bestaat uit het samenvoegen en opnieuw verpakken van verschillende soorten contractuele vorderingen, zoals hypotheekleningen op niet-zakelijk onroerend goed.

[14] La titrisation est une pratique financière, souvent utilisée par les banques, qui consiste à regrouper et à reconditionner différents types de titres de créance contractuelle, tels que des prêts immobiliers résidentiels.


Ten gronde is het probleem dat aan de strafrechter contractuele vorderingen zullen worden voorgelegd waarbij niet duidelijk is op grond van welke beginselen hij die zal beoordelen.

Le problème de fond est qu'on va soumettre à un juge pénal des procédures contractuelles et que celui-ci ne saura pas exactement sur la base de quels principes il devra les juger.


Ten gronde is het probleem dat aan de strafrechter contractuele vorderingen zullen worden voorgelegd waarbij niet duidelijk is op grond van welke beginselen hij die zal beoordelen.

Le problème de fond est qu'on va soumettre à un juge pénal des procédures contractuelles et que celui-ci ne saura pas exactement sur la base de quels principes il devra les juger.


Art. 24. Deze afdeling doet geen afbreuk aan de mogelijke vorderingen, voortvloeiend uit onwettige handelspraktijken en/of uit de contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheid van de uitgevers, auteurs, importeurs of detailhandelaars die de bepalingen van dit decreet niet naleven.

Art. 24. La présente section ne porte pas préjudice aux possibilités d'action résultant de pratiques commerciales illégales et/ou de la responsabilité contractuelle ou extracontractuelle des éditeurs, auteurs, importateurs ou détaillants qui ne respectent pas les dispositions du présent décret.


de waarde van de vorderingen van elke categorie volgens het toepasselijke insolventierecht en, waar relevant en haalbaar, volgens de aan de eisers verleende contractuele rechten.

la valeur des créances de chaque catégorie en vertu du droit applicable en matière d'insolvabilité et, lorsque cela est pertinent et réalisable, en vertu des droits contractuels conférés aux créanciers.


Bijvoorbeeld de contractuele vorderingen, als die tenminste niet beheerst worden door een bijzondere verjaringstermijn (cf. verzekeringen, arbeidsrecht, vervoer, reiscontract, verborgen gebreken, enz.; de actio judicati (d.i. de vordering tot uitvoering van een vonnis of arrest); quasi-contractuele vorderingeN. -

Il s'agit par exemple des actions contractuelles, du moins celles qui ne sont pas régies par un délai de prescription particulier [cf. assurances, droit du travail, transport, contrat de voyage, vices cachés, etc.; l'actio judicati (c'est-à-dire l'action en exécution d'un jugement ou d'un arrêt)]; les actions quasi-contractuelles.


Als er al een duidelijk objectief criterium kan worden gevonden om vast te stellen welke vorderingen strekken tot « schadevergoeding » en welke niet, lijkt er geen redelijke verantwoording te bestaan om contractuele vorderingen op een verschillende wijze te behandelen naargelang zij al dan niet strekken tot schadevergoeding.

Si l'on peut définir un critère objectif précis pour déterminer quelles actions tendent à obtenir « la réparation d'un dommage » et lesquelles n'y tendent pas, rien ne justifie raisonnablement que les actions contractuelles soient traitées différemment selon qu'elles tendent ou non à obtenir la réparation d'un dommage.


Dit gaat immers niet om aansprakelijkheidsvorderingen betreffende een ongeval, maar wel — in de eerste plaats — om regresvorderingen en om zekere contractuele vorderingen (bijvoorbeeld een vordering van een particulier tegen zijn omniumverzekeraar).

En effet, cette disposition vise non les actions en responsabilité intentées à la suite d'un accident mais — en premier lieu — les actions récursoires et certaines actions contractuelles (comme, par exemple, une demande introduite par un particulier à l'encontre de son assureur omnium).


geeft polishouders het recht om een verklaring te vragen over de vorderingen (of het ontbreken van vorderingen) die met betrekking tot hun voertuig gedurende de laatste vijf jaar van de contractuele betrekkingen zijn ingediend.

permet au preneur d’assurance de demander une attestation relative aux sinistres (ou à l’absence de sinistres) impliquant son véhicule au cours des cinq dernières années du contrat.


De vorderingen tegen de Unie inzake niet-contractuele aansprakelijkheid verjaren vijf jaar na het feit dat tot deze vordering aanleiding heeft gegeven.

Les actions contre l'Union en matière de responsabilité non contractuelle se prescrivent par cinq ans à compter de la survenance du fait qui y donne lieu.


w