Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de rampzalige humanitaire toestand » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gegeven op 21 maart 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de economische omstandigheden sinds enige tijd verslechterd zijn, in het bijzonder in de sector van de ...[+++]

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, donné le 21 mars 2016; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence, Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques se sont aggravées, particulièrement dans le secteur des biens d'investissements; Considérant que la situation économique désastreuse actuelle justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de ...[+++]


De voedselproductie in het land wordt bemoeilijkt door een gebrek aan landbouwgrondstoffen (meststoffen, zaden) en is du zeer schokgevoelig, en in het bijzonder kwetsbaar voor natuurrampen. De humanitaire toestand in Noord-Korea is meer dan alarmerend.

La production alimentaire dans le pays est entravée par le manque d'intrants agricoles (engrais, semences) et est très vulnérable aux chocs, en particulier les catastrophes naturelles La situation humanitaire en Corée du Nord est plus qu'alarmante.


Voor het eerste deel van zijn vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aan de samengevoegde vragen van de heer Philippe Blanchart over "de betrekkingen tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 8176), mevrouw Sarah Claerhout over "de sancties tegen Rusland" (nr. 8429) en de heer Georges Dallemagne over "het uitzichtloze conflict in Oekraïne en de humanitaire toestand na het verbod voor AZG om nog te werken in de door de rebellen gecontroleerde zon ...[+++]

Pour la première partie de sa question, j'ai l'honneur de référer l'honorable membre à ma réponse en commission des Relations extérieures aux questions jointes de M. Philippe Blanchart sur "les relations entre la Russie et l'Ukraine" (n° 8176), Mme Sarah Claerhout sur "les sanctions contre la Russie" (n° 8429) et M. Georges Dallemagne sur "l'enlisement du conflit en Ukraine et la situation humanitaire sur place à la suite de l'interdiction de MSF dans les zones rebelles" (n° 8920) figurant aux pages 7 et 8 du Compte Rendu Intégral ,CR ...[+++]


1. De spanning aan de noordgrens van Italië neemt toe. Hoever staan de besprekingen tussen de Europese lidstaten over de verdeling van de migranten die in groten getale aan land gaan op de Italiaanse eilanden in de Straat van Sicilië en in Griekenland, waar de humanitaire toestand meer dan zorgwekkend is?

1. Alors que la tension monte aux frontières nord de l'Italie, où en sont les discussions entre les États-membres de l'UE quant à la répartition des migrants qui accostent en nombre sur les côtes des îles italiennes du Détroit de Sicile et en Grèce, donnant lieu à une situation humanitaire plus que préoccupante?


Maar de toestand van de humanitaire hulpverlening is niet alleen veranderd door het toegenomen aantal problemen.

Mais ce n’est pas seulement la multiplication des défis qui a provoqué la mutation du paysage humanitaire.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 januari 2002 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels » wordt aangegeven dat « de sociale verzekering in geval van faillissement werd ingevoerd om te verhelpen aan de rampzalige sociale toestand waarin failliete zelfstandigen z ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 24 janvier 2002 « modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions » indiquent que « l'assurance sociale en cas de faillite a été créée afin de pouvoir remédier à la situation sociale désastreuse que peuvent connaîtr ...[+++]


Overwegende dat de huidige rampzalige economische toestand het spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden, rechtvaardigt voor de ondernemingen met als activiteit de bouw en het monteren van metaal, gelegen in Ham-sur-Sambre en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren;

Considérant que la situation économique désastreuse actuelle justifie l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises ayant pour activités la construction et le montage métallique, situées à Ham-sur-Sambre et ressortissant de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique;


Bij dat onderzoek wordt rekening gehouden met alle elementen die kunnen bijdragen tot de beslissing, zoals onder meer de wijze waarop aan de fiscale verplichtingen wordt voldaan, de financiële toestand, verzachtende omstandigheden en redenen van humanitaire, sociale of andere aard.

Cet examen tient compte de tous les éléments pouvant contribuer à la prise de décision, comme, entre autres, la manière de satisfaire aux obligations fiscales, la situation financière, les circonstances atténuantes et les motifs d'ordre humanitaire, social ou autre.


Nu de humanitaire situatie in Griekenland met de dag nijpender wordt, moeten de lidstaten dringend hun beloften nakomen en voorkomen dat de toestand van de vluchtelingen in Griekenland verder verslechtert.

Il est urgent qu’ils honorent cet engagement, pour empêcher toute nouvelle détérioration de la situation des réfugiés présents en Grèce, où la crise humanitaire devient plus aiguë de jour en jour.


De geslaagde uitvoering van de projecten die in het kader van BONUS EOR-NET en EOR-NET PLUS reeds zijn voltooid, heeft de rampzalige toestand van de Oostzee aan het licht gebracht.

La mise en œuvre réussie des projets déjà menés dans le cadre de BONUS ERA-NET et de BONUS ERA-NET PLUS a révélé l’état catastrophique de la mer Baltique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de rampzalige humanitaire toestand' ->

Date index: 2021-09-21
w