Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de moeilijkheden waarmee sommige " (Nederlands → Frans) :

Het college van procureurs-generaal is zich bewust van de moeilijkheden waarmee sommige mede-eigenaren desalniettemin kunnen worden geconfronteerd en heeft deze aangelegenheid besproken tijdens de vergadering van het college op 23 april 2012.

Conscient des problèmes auxquels certains copropriétaires peuvent être néanmoins confrontés, le collège des procureurs généraux a abordé la question lors de la réunion du collège des procureurs généraux tenue le 23 avril 2012.


Met het oog op de risico’s van het blokkeren van instellingen en de moeilijkheden waarmee sommige ervan geconfronteerd kunnen worden, voorziet de wetgever in mechanismen voor afwijkingen en uitsluiting uit het toepassingsgebied van de wet.

Face aux risques de blocages des institutions et aux difficultés que certains pouvaient rencontrer, le législateur assortit ces principes de mécanismes de dérogation et d’exclusion du champ d’application de la loi.


Ik was werkelijk ongerust over de moeilijkheden waarmee de konijnenhouders geconfronteerd werden om hun dieren bij hoogdringendheid efficiënt te laten vaccineren, met name door het feit dat het vaccin enkel nog in de vorm van 200 dosissen snel beschikbaar waren.

J'ai été réellement préoccupé par les difficultés rencontrées par les éleveurs de lapins pour faire vacciner dans l'urgence efficacement leur cheptel, suite notamment au fait que le vaccin ne fut rapidement plus disponible qu'en format de 200 doses.


Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de kmo's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.

Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.


Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de KMO's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


1. Acht u die administratieve afwijking van de regel nog gerechtvaardigd, gezien de budgettaire moeilijkheden waarmee ons land kampt, de moderne IT-tools en de vereiste van een gelijke behandeling van alle bedrijfsvoorheffingplichtigen?

Cette note est restée sans suite. 1. Vu les difficultés budgétaires auxquelles notre pays est confronté, vu les moyens informatiques modernes et vu l'exigence de traiter les différents redevables du Pr.P. de manière identique, estimez-vous que l'actuelle dérogation administrative se justifie encore?


Dit artikel strekt ertoe het begrip « zelfstandige in moeilijkheden » te omschrijven door aan te geven welke criteria die toestand kenmerken en door het RSVZ moeten worden gehanteerd. Door een beroep te doen op economische en financiële criteria kunnen de persoonlijke situatie van de zelfstandige en de moeilijkheden waarmee hij in zijn dagelijks leven te kampen heeft, worden geobjectiveerd.

Cet article définit la notion d'« indépendant en difficultés », en énonçant les critères qui caractérisent cet état et qui doivent être utilisés par l'INASTI. Le recours à des critères économiques et financiers permet d'objectiver la situation personnelle de l'indépendant et les difficultés qu'il rencontre dans son quotidien.


De inwerkingtreding van deze wet zorgde toen voor belangrijke moeilijkheden in de praktijk, moeilijkheden waarmee in de eerste plaats de sector te kampen zou hebben.

L'entrée en vigueur de cette loi posait à l'époque d'importantes difficultés sur le terrain, difficultés dont le secteur aurait été le premier à pâtir.


Het eerste betreft de moeilijkheden waarmee Europa vandaag wordt geconfronteerd bij de voltooiing van zijn constructie, de moeilijkheden die de burgers hebben om zich aan te sluiten bij en zich te identificeren met dat Europese project.

Le premier porte sur les difficultés auxquelles l'Europe est confrontée aujourd'hui dans l'achèvement de sa construction, sur les difficultés que les citoyens ont à adhérer et à s'identifier à ce projet européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de moeilijkheden waarmee sommige' ->

Date index: 2025-03-21
w