Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de libische grenzen betreft " (Nederlands → Frans) :

Welke balans maakt u op van de eerste twee jaren wat de veiligheid aan de Libische grenzen betreft?

Quel bilan tirez-vous de ces deux premières années en matière de sécurité aux frontières de la Libye?


Op dit moment zijn deze missies respectievelijk gericht op het ontmantelen van netwerken van mensensmokkelaars en op het versterken van de beveiliging van de Libische grenzen.

À ce stade, ces missions visent respectivement à démanteler les réseaux de passeurs de migrants et à renforcer la sécurisation des frontières libyennes.


18. is bijzonder ongerust over de desintegratie van de Libische grenzen en de wapensmokkel van jihadisten tussen het zuiden van Libië, het noorden van Mali, Niger en Tsjaad;

18. est extrêmement préoccupé par la désintégration des frontières libyennes et par la contrebande d'armes à laquelle se livrent les djihadistes entre le sud de la Libye, le nord du Mali et le Tchad;


Wat een internationale reactie op de Libische kwestie betreft, is het nuttig om behalve het bemiddelingsproces van de VN ook Resolutie 2174 te vermelden. Die heeft de Veiligheidsraad op 27 augustus (2014) goedgekeurd en roept op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren, het openen van een nationale dialoog en de ontwapening van de Libische milities.

Concernant la réponse internationale à la situation en Libye, outre le processus de médiation initié par les Nations Unies, il est utile de mentionner la Résolution 2174 prise le 27 août dernier par le Conseil de Sécurité appelant à un cessez-le-feu immédiat, à la mise sur pied d'un dialogue national et au désarmement des milices libyenne.


10. verzoekt de EU de EUBAM Libië-missie te beëindigen, omdat deze bijdraagt aan verdere militarisering van de Libische grenzen en leidt tot de dood van vluchtelingen; stelt zich op het standpunt dat de EU Libië alleen maar humanitaire en civiele hulp moet verlenen;

10. invite l'Union européenne à mettre fin à sa mission EUBAM pour la Libye, car elle militarise davantage la frontière libyenne et contribue à la mort de réfugiés; estime que l'Union européenne doit uniquement envoyer une aide humanitaire et civile en Libye;


De bescherming van de Tunesische grens loopt samen met de bescherming van de Europese grenzen. De wapens die gebruikt werden bij de aanslag op Charlie Hebdo zijn immers via de Tunesisch-Libische grens gegaan.

La protection de la frontière tunisienne va de pair avec la protection de la frontière européenne puisque les armes utilisées pour l'attentat de Charlie Hebdo notamment ont transité par la frontière tuniso-libyenne.


30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlenin ...[+++]

30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États du Sahel à coordonner leurs efforts afin de sécuriser l'ensemble de la région en commençant par les frontière ...[+++]


De internationale gemeenschap kan echter enkel tussenkomen op verzoek van de Libische GNA en binnen de grenzen van een gepast juridisch kader.

La communauté internationale ne pourra cependant agir qu'à la demande du gouvernement libyen d'union nationale ainsi que dans les limites d'un cadre juridique approprié.


4. constateert met bezorgdheid dat steeds meer mensen de gebieden waar geweld heerst ontvluchten en humanitaire hulp zoeken aan de Libische grenzen;

4. note avec inquiétude l'augmentation du nombre de réfugiés qui fuient les zones de violence et viennent chercher de l'aide humanitaire aux frontières de la Libye;


7. spoort de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter aan alle nodige middelen ter beschikking te stellen voor een robuuste internationale humanitaire actie, steun te geven aan de UNHCR en andere relevante organisaties, zoals IOM, WFP, het internationale Rode Kruis en de Rode Halve Maan, en de ICRC, bij een snelle en adequate mobilisering aan de Libische grenzen, en bescherming en noodhulp te bieden aan al diegenen die daar behoefte ...[+++]

7. encourage le Conseil, la Commission et à la haute représentante/vice-présidente à mettre à disposition tous les moyens nécessaires pour une opération humanitaire internationale d'envergure, à aider le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes comme l'Organisation internationale pour les migrations, le Programme alimentaire mondial, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge, dans l'optique d'un déploiement urgent et approprié le long des frontières libyennes et de l'ouverture de corridors sécurisés permettant d'apporter d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de libische grenzen betreft' ->

Date index: 2021-12-12
w