Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de hierin geformuleerde doelstellingen " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk streeft deze Europese missie verschillende (relatief ambitieus geformuleerde) doelstellingen na. Die omvatten: (a) de ontwikkeling van een nationale visie en strategie inzake Security Sector Reform (SSR), (b) de uitbouw van een adequaat vetting proces voor de Oekraïense veiligheidssector en (c) de nationale implementatie van aan SSR-gerelateerde hervormingen ten gevolge van van een 'Road Map' en implementatieplan.

En pratique, cette mission européenne poursuit plusieurs objectifs (formulés de manière assez ambitieuse) qui portent sur: (a) le développement d'une Vision et d'une Stratégie nationale en matière de Réforme du Secteur de Sécurité (Security Sector Reform/SSR), (b) l'établissement d'une procédure adéquate pour la sélection (vetting/ screening) du secteur de sécurité ukrainien, et (c) la mise en oeuvre nationale des réformes liées au SSR dans le cadre d'une 'Road Map' et d'un Plan de mise en oeuvre.


De promotie en aanmoediging van e-facturatie is ook essentieel voor de realisatie van de door de verschillende regeringen geformuleerde doelstellingen inzake administratieve vereenvoudiging.

La promotion et l'encouragement de la facturation électronique sont également essentiels pour la réalisation des objectifs formulés par les différents gouvernements en matière de simplification administrative.


Het is van belang dat de geëvalueerde zich "eigenaar" voelt van de geformuleerde doelstellingen.

Il est important que l'évalué se sente "propriétaire" des objectifs formulés.


Ik opteerde voor een degelijke afwerking en, waar mogelijk, een structurele inbedding van de voorheen geformuleerde doelstellingen, alsook van een concrete afwerking van de doelstellingen geformuleerd in het nationaal plan ter bestrijding van het geweld op vrouwen.

J'ai choisi d'une part, de mener à bien les objectifs déjà fixés et, lorsque c'était possible, de les intégrer de manière structurelle et d'autre part, de mener à bien les objectifs formulés dans le plan national de lutte contre la violence à l'égard des femmes.


Men wenst de zekerheid te verkrijgen dat die maatregelen nuttig en noodzakelijk zijn om de door de EU geformuleerde doelstellingen te verwezenlijken en men vraagt, in dat verband, dat de toetsing van de inachtneming van het proportionaliteitsbeginsel niet zou worden beperkt tot louter de analyse van de budgettaire impact van de overwogen maatregelen, maar dat tevens zou worden nagegaan of die maatregelen geen aantasting vormen van de fundamentele rechten en vrijheden, inzonderheid de vrijheid van meningsuiting als bedoeld in artikel 1 ...[+++]

Il est souhaité pouvoir s'assurer que ces mesures sont utiles et nécessaires pour atteindre les objectifs de l'Union européenne et, en ce sens, il est demandé que l'examen du respect du principe de proportionnalité ne soit pas limité à l'analyse du seul impact budgétaire des mesures envisagées mais qu'il soit vérifié que les mesures ne portent pas atteinte aux droits et libertés fondamentales, notamment la liberté d'expression telle que prévue à l'article 10 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Het lidmaatschap staat open voor alle landen die lid zijn van de Verenigde Naties en voor regionale intergouvernementele organisaties voor economische integratie die bereid en in staat zijn om te handelen overeenkomstig de in dit statuut geformuleerde doelstellingen en activiteiten.

L'adhésion est ouverte aux États membres des Nations unies et aux organisations intergouvernementales d'intégration économique régionale qui sont désireuses et en mesure d'agir conformément aux objectifs et aux activités énoncés dans les présents Statuts.


Daartoe legt zij, bij het begin van de legislatuur, hoogstens zes maanden na de gewestelijke beleidsverklaring, voor de gezamenlijke beleidspunten, de strategische doelstellingen aan het Waals Parlement voor, die zij in de loop ervan wil verwezenlijken, in overeenstemming met de doelstellingen van de Vierde Wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking werd gehouden en, voor zover mogelijk, met de conclusies die werden geformuleerd door het Forum van ...[+++]

Il présente au Parlement wallon, en début de législature, au plus tard six mois après la Déclaration de politique régionale, pour l'ensemble des politiques menées, les objectifs stratégiques qu'il entend réaliser au cours de celle-ci, conformément aux objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Pékin en septembre 1995 et, dans la mesure du possible, aux conclusions formulées par le Forum des organisations non gouvernementales, qui s'est tenu en Chine, en même temps que ladite Conférence.


De recente gebeurtenissen geven nogmaals de noodzaak hiervan aan. a) Waarop zal België in de onderhandelingen over het nieuw samenwerkingsprogramma hameren om dit democratische proces te ondersteunen? b) Welke partners zullen hierin een cruciale rol spelen? c) Welke concrete doelstellingen wilt u naar voor schuiven en via welke parameters wilt u de progressie richting die doelstellingen meetbaar maken?

Les derniers événements confirment une fois de plus la nécessité de ce soutien. a) Sur quels points la Belgique insistera-t-elle dans le cadre des négociations sur le nouveau programme de coopération en vue de soutenir ce processus démocratique? b) Quels partenaires joueront un rôle capital dans ce cadre? c) Quels objectifs concrets entendez-vous mettre en avant et quels paramètres comptez-vous utiliser pour évaluer la distance parcourue par le Burkina Faso pour se rapprocher de ces objectifs?


Om de op de Internationale VN-Conferentie voor Bevolking en Ontwikkeling te Cairo geformuleerde doelstellingen te kunnen halen, moeten de komende jaren grootscheepse acties op het getouw worden gezet.

Si nous souhaitons rencontrer les objectifs formulés lors de la Conférence internationale pour la population et le développement du Caire, il nous faut indéniablement mener des actions importantes au cours de ces prochaines années.


Alle publieke en private middelen moeten worden gemobiliseerd voor een succesvolle implementatie van het raamwerk met een verbetering van de democratische participatie als onderdeel van de geformuleerde doelstellingen.

Le succès de l'exécution du cadre suppose la mobilisation de tous les moyens, publics comme privés, un des objectifs étant une meilleure participation démocratique.


w