Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «aan de heer niesten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]




Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Armée de résistance du Seigneur | LRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Ontslag en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 17 juni 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2016, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de Technische raad voor diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan Mevr. LEBBE Caroline, werkend lid en aan de heer NIESTEN Godfried, plaatsvervangend lid.

- Démission et nomination de membres Par arrêté royal du 17 juin 2016, qui produit ses effets à partir du 1 juin 2016, démission honorable de leurs fonctions de membres du Conseil technique des moyens diagnostiques et de matériel de soins, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à Mme LEBBE Caroline, membre effectif et à M. NIESTEN Godfried, membre suppléant.


Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemde Raad, als vertegenwoordigsters van een verzekeringsinstelling, Mevr. STOKX Jocelijn, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. LEBBE Caroline, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk Mevr. LEBBE Caroline en de heer NIESTEN Godfried, wier mandaat zij zullen voleindigen.

Par le même arrêté, sont nommées membres audit Conseil, au titre de représentantes d'un organisme assureur, Mme STOKX Jocelijn, en qualité de membre effectif et Mme LEBBE Caroline, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de Mme LEBBE Caroline et de M. NIESTEN Godfried, dont elles achèveront le mandat.


- Ontslag en benoeming van een lid Bij koninklijk besluit van 12 juni 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2016, wordt eervol ontslag uit zijn functies van plaatsvervangend lid van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer NIESTEN, Godfried.

- Démission et nomination d'un membre Par arrêté royal du 12 juin 2016, qui produit ses effets à partir du 1 juin 2016, démission honorable de ses fonctions de membre suppléant du Comité de l'assurance des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. NIESTEN, Godfried.


Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. STOKX, Jocelijn benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemd Comité, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer NIESTEN, Godfried, wiens mandaat zij zal voleindigen.

Par le même arrêté, Mme STOKX, Jocelijn est nommée en qualité de membre suppléant audit Comité, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. NIESTEN, Godfried, dont elle achèvera le mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij hetzelfde besluit, wordt de heer DEBBAUT Bernard benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde Commissie, als vertegenwoordiger van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer NIESTEN Godfried, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par le même arrêté, M. DEBBAUT Bernard est nommé en qualité de membre suppléant à ladite Commission, au titre de représentant d'un organisme assureur, en remplacement de M. NIESTEN Godfried, dont il achèvera le mandat.


In Kopenhagen hadden de leiders van de kandidaat-lidstaten op 28 oktober een ontmoeting met de heer Anders Fogh Rasmussen, Deens premier en voorzitter van de Europese Raad, de heer Javier Solana, Hoog Vertegenwoordiger voor het GBVB, de heer Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, en de heer Günter Verheugen, lid van de Commissie en verantwoordelijk voor uitbreiding.

Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.


Schrijven van de heer Monti en de heer Liikanen van 5.12 99 aan de Secretary of Commerce, de heer William Daley, en de heer Daley's antwoord van 3.3.2000.

Lettre du 15 décembre 99 adressée par MM. Monti et Liikanen au ministre du commerce, M. William Daley, et réponse de ce dernier en date du 3 mars 2000.


Artikel 1. In artikel 1, 7°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 2014 tot benoeming van de leden van de Raad van bestuur van de "Université de Liège", zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2017, worden de woorden « de heer Maurice Olivier » vervangen door de woorden « de heer Philippe NIESTEN ».

Article 1. A l'article 1, 7°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 2014 portant nomination de membres du conseil d'administration de l'Université de Liège, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juillet 2017, les mots « M. Maurice Olivier » sont remplacés par les mots « M. Philippe NIESTEN ».


Artikel 1. Aan de heer F. Niesten wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie als plaatsvervangend vertegenwoordiger van het Nationaal Intermutualistisch College in de Commissie van Toezicht op de reclame voor Geneesmiddelen voor menselijk gebruik, bedoeld in artikel 21 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 betreffende de voorlichting en de reclame inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik.

Article 1. Démission honorable de sa fonction comme représentant suppléant du Collège intermutualiste national dans la Commission de Contrôle de la publicité des médicaments à usage humain, visée à l'article 21 de l'arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l'information et à la publicité concernant les médicaments à usage humain, est accordée à M. F. Niesten.


Art. 2. Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie van Toezicht op de reclame voor Geneesmiddelen voor menselijk gebruik, voor de resterende periode van de lopende termijn van drie jaar, mevrouw J. Stokx als plaatsvervangend vertegenwoordiger van het Nationaal Intermutualistisch College, ter vervanging van de heer F. Niesten.

Art. 2. Est nommée en qualité de membre suppléant de la Commission de Contrôle de la publicité des médicaments à usage humain, pour la durée restante du terme courant de trois ans, Mme J. Stokx, comme représentante du Collège intermutualiste national, en remplacement de M. F. Niesten.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     aan de heer niesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heer niesten' ->

Date index: 2023-01-15
w