Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de harde repressie tegen " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de presidentsverkiezing van 21 juli 2015, waarbij president Pierre Nkurunziza zich van een derde ambtstermijn wist te verzekeren, de belangrijkste politieke ontwikkeling was in de periode 2013 - 2015; overwegende dat deze derde termijn in strijd is met de Overeenkomst van Arusha waarin is bepaald dat de president wordt gekozen voor een slechts eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar, en dat niemand langer dan twee presidentiële ambtstermijnen kan dienen ( artikel 7, lid 3); overwegende dat de harde repressie tegen ...[+++]ositiepartijen wordt opgevoerd; overwegende dat de AU om die reden geen waarnemers heeft willen sturen om de verkiezingen te volgen, dat de EU zijn verkiezingswaarnemingsmissie naar Burundi heeft onderbroken en dat een groot deel van de Burundese oppositie besloot de verkiezingen te boycotten;

C. considérant que les élections présidentielles du 21 juillet 2015, fait politique le plus marquant des années 2013 à 2015, ont permis au président Pierre Nkurunziza d'obtenir un troisième mandat; qu'il s'agit là d'une violation des accords d'Arusha, aux termes desquels le président de la République "est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois" et "nul ne peut exercer plus de deux mandats présidentiels" (article 7, paragraphe 3); que la répression à l'encontre des partis d'opposition s'accentue; que, de ce fait, ...[+++]


Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeurige opsluiting en heropvoeding door arbeid, folteringen, het harde optreden tegen activisten voor de democratie, de situatie van minderheden en de doodstraf.

Conformément aux conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001, les réunions organisées dans le cadre du dialogue se déroulent dans un climat d'ouverture, permettant un échange franc sur les questions que l'UE estime particulièrement importantes, notamment le respect des libertés fondamentales, la détention arbitraire, la rééducation par des travaux forcés, la torture, la répression contre les personnes manifestant en faveur de la démocratie, la situation des minorités et la peine capitale.


We investeren in Europa en treden hard op tegen de vervuiling, zodat we onze belofte van de Overeenkomst van Parijs houden: minstens 40 % minder uitstoot in 2030".

Aujourd'hui, nous investissons en Europe et prenons des mesures contre la pollution afin de respecter l'engagement pris en vertu de l'accord de Paris de réduire nos émissions d'au moins 40 % d'ici à 2030».


De EU handhaaft haar beperkende maatregelen tegen Syrische individuen en entiteiten die het regime steunen zolang de repressie tegen burgers doorgaat.

Tant qu'il ne sera pas mis fin à la répression des civils, l'UE maintiendra ses mesures restrictives à l'encontre des personnes et entités syriennes qui soutiennent le régime.


3. wijst er met bezorgdheid op dat aanspraken op elementaire economische, sociale en culturele rechten vaak stuiten op harde repressie, hetgeen ertoe leidt dat veel slachtoffers van foltering tot de armsten van de samenleving behoren; merkt tevens op dat geweld tegen vrouwen en kinderen aanzienlijk wordt beïnvloed door hun sociaaleconomische marginalisering, onder meer in ontwikkelingslanden; dringt derhalve aan op nieuwe preventieve strategieën om het verband tussen economische, sociale en culturele rechten en ...[+++]

3. observe avec inquiétude que les revendications des droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux se heurtent souvent à une répression vigoureuse entraînant des actes de torture dont sont victimes de nombreuses personnes issues des catégories sociales les plus pauvres; note également que la marginalisation socio-économique des femmes et des enfants a une incidence considérable sur les violences perpétrées à leur encontre, notamment dans les pays en développement; plaide en faveur ...[+++]


50. veroordeelt de harde repressie door het regime van de Wit-Russische president Loekasjenko van oppositieleden, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld na de presidentsverkiezingen van 19 december 2010, en dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van al degenen die zijn gearresteerd en op intrekking van alle aanklachten; verwelkomt het besluit van de Raad van 31 januari 2011 om ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]


9. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het feit dat het afgelopen jaar de onderdrukking van bewegingen uit het maatschappelijk middenveld in Iran dramatisch is toegenomen; verzoekt de Iraanse autoriteiten een eind te maken aan de harde repressie tegen de bewegingen van studenten, actievoerders voor de rechten van de vrouw, activisten van de campagne "Een miljoen handtekeningen", mensen die opkomen voor de rechten van de minderheden, intellectuelen, leraren, journalisten en vakbondsleden;

9. se dit très inquiet face à la dramatique augmentation de la répression des mouvements de la société civile en Iran depuis un an; demande aux autorités iraniennes de mettre un terme à la répression féroce exercée contre le mouvement estudiantin, les défenseurs des droits des femmes, les militants de la campagne "Un million de signatures", les défenseurs des droits des minorités, les intellectuels, les enseignants, les journalistes et les syndicalistes;


89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten ze ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.

C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.


Passende maatregelen om het aantal niet-conforme producten op de interne markt te beperken zijn: ontmoedigende maatregelen, zoals harde sancties tegen personen of bedrijven die herhaaldelijk misbruik maken van de door het systeem van de nieuwe aanpak geboden vrijheden, maatregelen betreffende het terugroepen van producten en voorlichtingscampagnes.

L'adoption de mesures dissuasives, comme l'instauration de sanctions lourdes à l'encontre des individus ou des entreprises qui abusent de manière répétée des libertés offertes par le système de la nouvelle approche, le rappel de produits ou l'organisation de campagnes d'information sont des actions appropriées pour réduire le nombre de produits défectueux présents dans le marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de harde repressie tegen' ->

Date index: 2021-06-02
w