Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de genereuze europese solidariteit " (Nederlands → Frans) :

44. herinnert Georgië aan de genereuze Europese solidariteit toen Rusland economische en handelssancties aan Tbilisi oplegde, en verwacht derhalve dat Georgië geen profijt zal trekken uit de huidige Russische sancties tegen de EU;

44. rappelle à la Géorgie la généreuse solidarité européenne lorsque la Russie a imposé des sanctions commerciales et économiques au pays et attend, en conséquence, de la Géorgie qu'elle ne tire pas profit des sanctions prises par la Russie à l'encontre de l'Union européenne;


Voor de rest zou de overbrenging in het kader van de inter-Europese solidariteit kunnen worden voorzien.

Pour le reste, la relocalisation pourrait être envisagée dans le cadre de la solidarité intra-européenne.


We hebben in Europa juist nood aan meer Schengen, aan meer samenwerking tussen de politie en de inlichtingendiensten van de Schengenlanden, aan strengere grenscontroles aan de buitengrenzen van de Europese Unie, en vooral aan meer Europese solidariteit bij de opvang van de migranten.

Au contraire, c'est plus de Schengen dont nous aurions besoin en Europe, plus de coopération policière et entre nos services secrets à l'intérieur de Schengen, un dispositif renforcé aux frontières extérieures de l'Union européenne, et surtout plus de solidarité européenne dans l'accueil des migrants.


Volgens mij is het logisch dat de landen die reeds van de Europese solidariteit geprofiteerd hebben nu zelf blijk kunnen geven van solidariteit.

Il me semble logique que les pays qui ont déjà bénéficié de la solidarité européenne, puissent, à présent, faire preuve de solidarité.


Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?

Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures de l'Union?


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en ...[+++]

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible e ...[+++]


Ik zou het als volgt willen zeggen: we hebben Europese solidariteit nodig, dus daarom hebben we Europese solidariteit nodig.

Je veux dire ceci: nous avons besoin de solidarité européenne, et c’est pourquoi nous avons besoin de solidarité européenne.


6. herinnert eraan dat intra-Europese solidariteit - een van de fundamentele waarden - vanaf het begin van het Europese eenwordingsproces heeft bewezen een waarborg te zijn voor stabiliteit en vrede in Europa; benadrukt voorts dat de EU tegen deze achtergrond van Europese solidariteit nu een belangrijke stap voorwaarts heeft gezet door in haar Grondwetsverdrag te erkennen dat solidariteit niet beperkt kan blijven tot haar eigen grondgebied en bevolking, maar ook buiten haar grenzen getoond dient te worden;

6. rappelle que, dès le début du processus d'intégration européenne, la solidarité intraeuropéenne - une des valeurs fondamentales - s'est avérée constituer une garantie de stabilité et de paix en Europe; souligne en outre que, conformément à ce fondement de la solidarité européenne, l'UE a maintenant franchi une étape importante en reconnaissant dans son traité constitutionnel que la solidarité ne peut pas se limiter à ses propre ...[+++]


De Europese Unie is alles waar ik aan hecht, omdat ik hecht aan wederzijds begrip tussen de volkeren, omdat ik hecht aan de Europese solidariteit, een solidariteit die niet bedreigd mag worden door een slechte hervorming van de financiële vooruitzichten, gericht op het kapotmaken van de instrumenten van die solidariteit.

L’Union européenne, c’est tout ce que j’aime, parce que j’aime l’entente entre les peuples, parce que j’aime la solidarité européenne, une solidarité que ne doit pas menacer une mauvaise réforme des perspectives financières visant à casser les instruments de la solidarité.


Solidariteit is geen eenrichtingsverkeer! Iedereen is op solidariteit aangewezen. Daarom dient solidariteit ook het nationale belang, omdat de naties die zich aan de Europese solidariteit onttrekken, uiteindelijk aan het kortste eind zullen trekken.

La solidarité n’est pas un concept à sens unique. Elle est obligatoire pour tous et jouer cette solidarité revêt un intérêt national en ce sens que les pays qui se retirent de ce jeu finiront pas ne plus avoir aucun rôle à jouer en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de genereuze europese solidariteit' ->

Date index: 2023-09-18
w