Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de gemaakte afspraken houden » (Néerlandais → Français) :

Turkije moet zich zonder meer aan de gemaakte afspraken houden en met de ondertekening van de overnameovereenkomst een positief signaal naar de Europese Unie uitzenden.

Il est indispensable que la Turquie s'en tienne aux engagements contractés et envoie un signal positif à l'Union européenne en signant l'accord de réadmission.


Maar tegelijkertijd moeten de ngo's conform de gemaakte afspraken uiterlijk tegen 30 april 2016 hun gemeenschappelijke strategische kaders (GSK's) indienen.

Or, conformément aux engagements pris, la date limite pour introduire leurs cadres stratégiques communs (CSC) est le 30 avril 2016.


1. Kan u bevestigen dat de gemaakte afspraken kunnen stuiten op juridische problemen.

1. Pouvez-vous confirmer que les accords passés peuvent se heurter à des problèmes juridiques?


4. Gegeven het voorval en de gemaakte afspraken ben ik van mening dat deze militairen correct hebben gehandeld en dat een verduidelijking over de invulling van hun opdracht waaronder de afspraken met de politie, niet nodig is.

4. Vu l'incident et les accords conclus, je suis d'avis que ces militaires ont agi correctement et qu'une clarification sur le contenu de leur mission, dont les accords avec la police, n'est pas nécessaire.


3) In het antwoord op punt werd reeds verwezen naar artikel 4, § 2, van de samenwerkingsovereenkomst dat voorziet in een opvolgingsprocedure voor de gemaakte afspraken en hierin een belangrijke rol toebedeelt aan de afdeling Financieringsbehoeften van de Hoge Raad van Financiën.

3) Dans la réponse au point 1), il a déjà été fait mention de l’article 4 § 2, de l’accord de coopération qui prévoit une procédure de suivi des accords intervenus et accorde dans ce cadre un rôle important à la section Besoins de financement du Conseil supérieur des Finances.


Tot nog toe heb ik geen signaal van de Gemeenschappen en / of Gewesten ontvangen dat de gemaakte afspraken zoals voorzien in de protocol- en samenwerkingsakkoorden in het gedrang komen.

À ce jour, je n'ai encore reçu aucun message de la part des Communautés et / ou Régions que les arrangements conclus dans le cadre des protocoles d'accord et accords de coopération seraient compromis.


Alle betrokkenen moeten zich aan de gemaakte afspraken houden. De Europese Unie is ervan overtuigd dat ontwikkelingslanden zelf verantwoordelijk zijn voor hun ontwikkeling en deze kunnen sturen, en dat zij in de eerste plaats zelf de verantwoordelijkheid dragen voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.

L’Union européenne est convaincue que les pays en développement sont d’ailleurs responsables et maîtres de leur développement et que c’est à eux qu’incombe avant tout la responsabilité de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.


Ik roep de Commissie en de lidstaten op om uiterlijk 2015 ten minste 50 procent van de openbare aanbestedingen uit te voeren met elektronische systemen en zich daarmee te houden aan de in 2005 in Manchester gemaakte afspraken tussen de lidstaten.

Je demande à la Commission et aux États membres d’exécuter au moins 50 % des marchés publics via les systèmes électroniques de passation des marchés publics d’ici à 2015, respectant ainsi les engagements pris par les États membres à Manchester en 2005.


Zolang wij inzetten op een multilaterale strategie, mogen we ook van de andere betrokken partijen redelijkerwijs vragen zich daarbinnen te bewegen en zich aan eerder gemaakte afspraken, bijvoorbeeld in Instanbul in 1999, te houden.

Toutefois, aussi longtemps que nous optons pour une stratégie multilatérale, nous pouvons raisonnablement escompter que les autres parties intéressées s’inscriront à l’intérieur de ses limites et se conformeront aux accords antérieurs, tels que l’accord d’Istanbul de 1999.


Slovenië ondersteunt de toetreding van buurland Kroatië tot de Europese Unie. Tegelijkertijd verwachten wij, burgers van Slovenië, echter dat de regering en bevolking van Kroatië zich consequenter aan de gemaakte afspraken tussen beide landen houden.

La Slovénie soutient l’intégration de notre voisine la Croatie dans l’Union européenne mais, dans le même temps, le peuple slovène attend du gouvernement et des citoyens croates qu’ils respectent plus étroitement les accords conclus par les deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de gemaakte afspraken houden' ->

Date index: 2022-08-24
w