Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de geleidelijke afschaffing van ecologisch en economisch schadelijke subsidies » (Néerlandais → Français) :

De EIB moet in het kader van de ondersteuning van projecten ter beperking van klimaatverandering rekening houden met de conclusies van de Europese Raad van 22 mei 2013 wat betreft de noodzaak prioriteit te verlenen aan de geleidelijke afschaffing van ecologisch en economisch schadelijke subsidies, waaronder die voor fossiele brandstoffen.

Lorsqu'elle soutient des porjets en faveur de l'atténuation du changement climatique dans des pays tiers éligibles, la BEI devrait tenir compte des conclusions du Conseil européen du 22 mai 2013 visant à supprimer progressivement les subventions dommageables à l'environnement ou à l'économie, y compris celles destinées aux combustibles fossiles.


(15 bis) De EIB moet in het kader van de ondersteuning van projecten ter beperking van klimaatverandering rekening houden met de conclusies van de Europese Raad van 22 mei 2013 wat betreft de noodzaak prioriteit te verlenen aan de uitfasering van ecologisch en economisch schadelijke subsidies, met name die voor fossiele brandstoffen.

(15 bis) Lorsqu'elle finance des projets en faveur de l'atténuation du changement climatique, la BEI devrait prendre en considération les conclusions du Conseil européen du 22 mai 2013 concernant la nécessité d'accorder la priorité à l'élimination progressive des subventions préjudiciables à l'environnement ou à l'économie, y compris celles destinées aux combustibles fossiles.


 Uw rapporteur is voldaan over de nogmaals versterkte aandacht voor de gebieden klimaatbescherming en aanpassing aan klimaatverandering, maar het is nodig meer rekening te houden met milieunormen en subsidiabiliteitscriteria van een land met het oog op ontvangst van EIB-financiering ter beperking van klimaatverandering - teneinde prioriteit te verlenen aan de uitfasering van ecologisch en economisch schadelijke subsidies ...[+++].

 Le rapporteur se félicite de l'accent placé à nouveau sur les domaines de l'atténuation et de l'adaptation au changement climatique, mais il convient de tenir davantage compte de normes environnementales et de critères d'éligibilité d'un pays censé recevoir un financement de la BEI pour l'atténuation du changement climatique, afin d'accorder la priorité à la suppression progressive de subventions dont l'impact sur l'environnement ou l'économie est néfaste.


(15 nieuw) De EIB moet in het kader van de ondersteuning van op mitigatie van klimaatverandering gerichte projecten in daarvoor in aanmerking komende derde landen, rekening houden met de conclusies van de G20-bijeenkomst in Pittsburgh om een einde te maken aan ecologisch en economisch schadelijke subsidies, met name die voor fossiele brandstoffen, en te voorkomen dat projecten gefinancierd worden die op de verwezenlijking van deze doelstelling een negatief effect hebben.

(15 nouveau) Lorsqu'elle soutient des projets en faveur de l'atténuation du changement climatique dans des pays tiers éligibles, la BEI devrait tenir compte des conclusions de la réunion du G20 à Pittsburgh visant à supprimer progressivement les subventions dommageables à l'environnement ou à l'économie, y compris celles destinées aux combustibles fossiles, et à s'abstenir de financer des projets susceptibles d'avoir une influence négative sur la promotion de cet objectif.


Daarom dienen lidstaten vooral voor het bereiken van leveringszekerheid alternatieve methoden te overwegen die niet negatief uitwerken op de doelstelling van de afbouw van ecologisch of economisch schadelijke subsidies, door bijvoorbeeld beheersing van de vraag te bevorderen en interconnectiecapaciteit te vergroten.

Partant, les États membres devraient avant tout envisager d’autres manières de parvenir à l’adéquation des capacités de production qui ne portent pas atteinte à l’objectif d’élimination progressive des subventions préjudiciables à l’environnement ou à l’économie, par exemple, en facilitant la gestion de la demande et en augmentant les capacités d’interconnexion.


4. ONDERSTREEPT dat milieubelastingen, inkomsten uit marktgebaseerde instrumenten en het afschaffen van milieuonvriendelijke subsidies kunnen bijdragen tot een grotere begrotingsconsolidatie en DRINGT, in dat verband, AAN op het rationaliseren en geleidelijk afschaffen van alle ecologisch of economisch schadelijke subsidies, met name die voor fossiele brandstoffen.

4. SOULIGNE que les taxes environnementales, les recettes générées par des instruments fondés sur le marché et la suppression des subventions préjudiciables à l'environnement peuvent contribuer à un processus d'assainissement budgétaire de plus grande envergure et, à cet égard, DEMANDE la rationalisation et l'élimination progressive des subventions préjudiciables à l'environnement ou à l'économie, y compris celles accordées aux combustibles fossiles.


20. benadrukt dat het opnemen van het milieu in andere vormen van beleid uitsluitend kan worden verwezenlijkt door snel ambitieuze maatregelen aan te nemen voor de tenuitvoerlegging van de internationalisatie van milieukosten (o.a. de geleidelijke afschaffing van voor het milieu schadelijke subsidies), volledige toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt, het preventiebeginsel, toepassing en volledige opneming van instrumenten zoals milieuboekhouding en operationele milieu-indicatoren, alsook de vaststelling van algemene en ...[+++]

20. souligne que l'intégration de la dimension environnementale dans les autres politiques est subordonnée à l'adoption, à bref délai, de mesures ambitieuses axées sur l'internalisation des coûts environnementaux (y inclus la suppression graduelle des aides préjudiciables à l'environnement), à une application intégrale du principe du pollueur-payeur et du principe de précaution, à l'utilisation et à l'intégration de mécanismes tels que la "comptabilité verte" et d'indicateurs opérationnels environnementaux, ainsi qu'à l'adoption d'objectifs généraux et sectoriels visant à réduire les divers problèmes environnementaux ...[+++]


Het voorstel van de Commissie van november 2001 voor de tabakspremies en -quota voor de periode 2002-04 schept ook de voorwaarden voor een geleidelijke afschaffing van de subsidies en bevat tegelijkertijd maatregelen om alternatieve bronnen van inkomsten en economische activiteit voor de tabakswerkers en -telers te creëren overeenkomstig de mededeling van de Commissie over duurzame ontwikkeling.

La proposition de la Commission de novembre 2001 sur les primes et quotas dans le secteur du tabac crée les conditions d'une élimination progressive des subventions et la mise en plac e simultanément de mesures propres à développer d'autres sources de revenus et des activités économiques de remplacement à l'intention des planteurs de tabac et des salariés du secteur, mesures conformes à l'esprit de la communication de la Commission sur le développement durable.


De tenuitvoerlegging van deze prioriteiten moet in overeenstemming zijn met bestaande Europese afspraken en met de acties en instrumenten die zijn voorgesteld in het actieplan inzake milieutechnologieën (ETAP). Ook moet dit gebeuren aan de hand van marktconforme instrumenten, risicokapitaal en financiering van OO, en door in bestekken van overheidsopdrachten ecologische verplichtingen op te nemen en de afschaffing van subsidies die schadelijk ...[+++] zijn voor het milieu, onverminderd andere beleidsinstrumenten (Richtsnoer nr. 14).

La concrétisation de ces priorités devrait être conforme aux engagements européens existants et aux actions et instruments proposés dans le plan d'action en faveur des écotechnologies (ETAP), grâce à l'utilisation d'instruments fondés sur le marché, aux fonds à risques et au financement de la recherche-développement, à l'écologisation des marchés publics et à la suppression des subventions nuisibles à l'environnement ainsi qu'à d'autres instruments politiques (Ligne directrice intégrée n° 14).


Met het voorstel wordt de aanzet gegeven tot de geleidelijke afschaffing van de subsidies, met gelijktijdige invoering van maatregelen om alternatieve inkomstenbronnen en economische activiteiten voor tabakstelers en hun werknemers te creëren, overeenkomstig de mededeling van de Commissie inzake duurzame ontwikkeling tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001.

La décision d'aujourd'hui encadre les modalités d'élimination progressive des aides, et met simultanément en place les mesures propres à développer d'autres sources de revenus et des activités économiques de remplacement, à l'intention des planteurs de tabac et des salariés du secteur, mesures conformes à l'esprit de la communication de la Commission sur le développement durable, présentée au sommet de Göteborg en juin 2001 .


w