Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de gang waren tussen » (Néerlandais → Français) :

De onderhandelingen die op hetzelfde ogenblik aan de gang waren tussen de eerste minister en de Verenigingen van steden en gemeenten, werden zonder twijfel door dit signaal van de commissie beïnvloed, dermate dat op 6 maart 2001 een akkoord Staat/gemeenten werd bereikt dat een substantiële verbetering betekende van de financiële vooruitzichten van de gemeenten op het gebied van de inrichting van de lokale politiezones.

Les négociations qui étaient en cours au même moment entre le premier ministre et les associations des villes et communes ont sans aucun doute été influencées par ce signal de la commission, au point que, le 6 mars 2001, un accord a été atteint entre l'État et les communes, qui constituait une amélioration substantielle des prévisions financières des communes pour ce qui est de la constitution des zones de police locale.


Toen er enkele jaren vreselijke gevechten aan de gang waren tussen Fatah en Hamas in de Gazastrook, heeft de dienst onmiddellijk begrepen dat die evenementen een weerslag konden hebben in de gevangenissen en werden er afzonderlijke afdelingen voorzien voor gedetineerden die tot Hamas en zij die tot Fatah behoren. Voordien zaten zij samen op dezelfde afdelingen.

Lorsque la bande de Gaza a été, pendant plusieurs années, le théâtre de combats d'une violence inouïe entre le Fatah et le Hamas, le service a immédiatement compris que ces événements pouvaient avoir des répercussions dans les prisons et il a donc décidé de placer dans des sections distinctes les partisans du Hamas et du Fatah, qui étaient auparavant détenus dans les mêmes départements.


Kunt u voor 2015 en, tot nog toe, voor 2016, per Gewest cijfers bezorgen van het aantal werklozen die: - minder dan een jaar werkloos waren; - tussen 1 en 2 jaar werkloos waren; - tussen 2 en 5 jaar werkloos waren; - tussen 5 en 10 jaar werkloos waren; - tussen 10 en 20 jaar werkloos waren; - meer dan 20 jaar werkloos waren? Dit telkens voor wat betreft: - de uitkeringsgerechtigde volledig werkloze werkzoekenden na studies; - ...[+++]

Pouvez-vous fournir les statistiques, par Région, pour 2015 et pour 2016 jusqu'à ce jour, du nombre de chômeurs qui: - ont été chômeurs moins d'une année; - ont été chômeurs entre une et deux années; - ont été chômeurs entre 2 et 5 années; - ont été chômeurs entre 5 et 10 années; - ont été chômeurs entre 10 et 20 années; - ont été chômeurs plus de 20 années; Et ce, chaque fois, pour: - les demandeurs d'emploi chômeurs complets indemnisés à l'issue des études; - les non-demandeurs d'emploi chômeurs complets indemnisés âgés; - les demandeurs d'emploi dans le du régime de chômage avec complément d'entreprise; - ...[+++]


VII. - Aanvullend verlof 35-44 jaar Art. 37. § 1. Alle in artikel 1 bedoelde werknemers die op 31 december 2005 in dienst waren, tussen de 35 en 44 jaar waren en recht hadden op 5 aanvullende verlofdagen "35-44 jaar", behouden deze verlofdagen.

VII. - Congé supplémentaire 35-44 ans Art. 37. § 1. Tous les travailleurs visés à l'article 1 qui étaient en service au 31 décembre 2005, avaient entre 35 et 44 ans et avaient droit à 5 jours supplémentaires de congé "35-44 ans", conservent ces jours de congé.


25,5 % van deze aanvragers waren tussen 0 en 17 jaar (in totaal 159.647 kinderen).

25,5 % de ces demandeurs avaient entre 0 et 17 ans (soit un total de 159.647 enfants).


Deze analyse heeft aangetoond dat er tussen 1 mei 2004 en 31 december 2010 in Europa 318 klinische proeven aan de gang waren met ATMP.

Cette analyse a montré qu'entre le 1 mai 2004 et le 31 décembre 2010, en Europe, 318 essais cliniques étaient en cours, comprenant des ATMP.


Dit voorstel van resolutie werd opgesteld toen de conflicten tussen het kamp van Gbagbo en het kamp van Ouattara nog steeds aan de gang waren.

Cette proposition de résolution a été rédigée au moment où les conflits entre le camp Gbagbo et le camps Ouattara étaient toujours en cours.


Het is bekend dat er in dat verband onderhandelingen aan de gang waren tussen Bern en Berlijn.

On sait que des négociations entre Berne et Berlin étaient en cours à ce sujet.


In januari 2011 besprak de commissie voor de Sociale Zaken een aantal wetsvoorstellen met betrekking tot uitzendarbeid. De werkgeversorganisatie Federgon wees er toen op dat er in de Nationale Arbeidsraad intensieve en versnelde onderhandelingen aan de gang waren over de actualisering van de wetgeving betreffende uitzendarbeid.

En janvier 2011, à l'occasion d'une réunion de la commission des Affaires sociales consacrée à l'examen de diverses propositions de loi relatives au travail intérimaire, l'organisation patronale Federgon invoquait le fait que l'actualisation de la législation sur le travail intérimaire faisait l'objet de négociations "assidues et accélérées" au sein du Conseil National du Travail.


Dit voorstel van resolutie werd opgesteld toen de conflicten tussen het kamp van Gbagbo en het kamp van Ouattara nog steeds aan de gang waren.

Cette proposition de résolution a été rédigée au moment où les conflits entre le camp Gbagbo et le camp Ouattara étaient toujours en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de gang waren tussen' ->

Date index: 2023-04-14
w