Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de europese humanistische traditie » (Néerlandais → Français) :

Het is belangrijk dat hoofdstuk aan te kaarten en te overwegen dat de Europese wetgeving op grond van haar humanistische traditie de wegbereider wordt.

Il est temps d'ouvrir ce chapitre et d'envisager que la législation européenne soit pionnière, en vertu de sa tradition humaniste.


Het eerste integreert een referentie naar de culturele, religieuze en humanistische tradities die in de preambule van het Grondwettelijk Verdrag stond.

Le premier intègre la référence aux héritages culturels, religieux et humanistes qui figurait dans le préambule du Traité constitutionnel.


« GEÏNSPIREERD door de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa, die ten grondslag liggen aan de ontwikkeling van de universele waarden van de onschendbare en onvervreemdbare rechten van de mens en van vrijheid, democratie, gelijkheid en de rechtsstaat; »;

« S'INSPIRANT des héritages culturels, religieux et humanistes de l'Europe, à partir desquels se sont développées les valeurs universelles que constituent les droits inviolables et inaliénables de la personne humaine, ainsi que la liberté, la démocratie, l'égalité et l'État de droit; »;


Zelfs de Scandinavische landen, met hun grote humanistische traditie, nemen eigenlijk niet zoveel vluchtelingen op.

En définitive, malgré leur grande tradition humanitaire, les pays scandinaves n'accueillent pas tellement de réfugiés.


In de preambule van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt gesteld dat de ondertekenende partijen worden 'geïnspireerd door de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa'.

Il est affirmé dans le préambule du traité sur l’Union européenne que les signataires doivent «s'inspir[er] des héritages culturels, religieux et humanistes de l'Europe».


GEÏNSPIREERD door de culturele, religieuze en humanistische tradities van Europa, die ten grondslag liggen aan de ontwikkeling van de universele waarden van de onschendbare en onvervreemdbare rechten van de mens en van vrijheid, democratie, gelijkheid en de rechtsstaat;

S'INSPIRANT des héritages culturels, religieux et humanistes de l'Europe, à partir desquels se sont développées les valeurs universelles que constituent les droits inviolables et inaliénables de la personne humaine, ainsi que la liberté, la démocratie, l'égalité et l'État de droit;


Volgens deze mededeling vormen deze factoren een ernstige bedreiging voor het instituut asiel en meer in het algemeen voor de Europese humanitaire traditie, en vragen zij om duidelijke structurele oplossingen.

Dans cette communication, elle a fait observer que ces facteurs constituent une menace réelle pour l'institution de l'asile et plus généralement pour la tradition humanitaire européenne et requièrent donc une réponse structurelle claire.


3° zowel door middel van de inhoud van het onderwijs als door de andere door de instelling georganiseerde activiteiten de humanistische waarden, de creatieve en innoverende tradities overdragen, evenals het cultureel, artistiek, wetenschappelijk, filosofisch en politiek patrimonium, de historische grondslag van dit onderwijs, en dit met respect voor de specificiteit van elk individu;

3° transmettre, tant via le contenu des enseignements que par les autres activités organisées par l'établissement, les valeurs humanistes, les traditions créatrices et innovantes, ainsi que le patrimoine culturel artistique, scientifique, philosophique et politique, fondements historiques de cet enseignement, dans le respect des spécificités de chacun;


Dit vormt een ernstige bedreiging voor het instituut asiel en meer in het algemeen voor de Europese humanitaire traditie, en vraagt om structurele oplossingen.

Ce phénomène, qui constitue une menace réelle pour l'institution de l'asile et plus généralement pour la tradition humanitaire européenne, requiert des réponses structurelles.


De verwijzing naar Europese religieuze en humanistische tradities mag niet worden verward - en sommigen zullen dat betreuren - met een bevestiging van de scheiding tussen Kerk en Staat.

La référence faite aux héritages religieux et humanistes de l'Europe ne peut, n'en déplaise à certains, être confondue avec une affirmation de la séparation des pouvoirs entre l'État et la religion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de europese humanistische traditie' ->

Date index: 2024-05-24
w