Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de ene kant willen " (Nederlands → Frans) :

Daarbij zullen twee sets van criteria worden gehanteerd, met aan de ene kant de economische criteria (staat van de huidige infrastructuur, noodzakelijke kosten, uitbreidbaarheid van de sites, enz.), en aan de andere kant de operationele criteria (ligging, ontsluitingsmogelijkheden, mobiliteit, enz.).

Deux séries de critères seront utilisées à cet effet: d'une part, les critères économiques (état de l'infrastructure actuelle, coûts indispensables, possibilité d'extension des sites, etc.) et, d'autre part, les critères opérationnels (situation, possibilités de désenclavement, mobilité, etc.).


3. Wat betreft het aantal en de locaties van de kazernes, zullen twee sets van criteria worden gehanteerd, met aan de ene kant de economische criteria (staat van de huidige infrastructuur, noodzakelijke kosten, uitbreidbaarheid van de sites, enz.), en aan de andere kant de operationele criteria (ligging, ontsluitingsmogelijkheden, mobiliteit, enz.).

3. En ce qui concerne le nombre et l'emplacement des casernes, deux séries de critères seront utilisés à cet effet: d'une part, les critères économiques (état de l'infrastructure actuelle, coûts indispensables, possibilité d'extension des sites, etc.) et, d'autre part, les critères opérationnels (situation, possibilités de désenclavement, mobilité, etc.).


Het is van belang te onderstrepen dat er bij de Civiele Bescherming twee soorten vrijwilligers worden onderscheiden, met aan de ene kant zij die een helpende hand toesteken (bv. het vullen van zandzakken bij overstromingsgevaar), en aan de andere kant zij die op grond van een opleiding het meer gespecialiseerde werk op zich nemen.

Il importe de souligner que deux catégories de volontaires existent au sein de la Protection Civile, à savoir, d'une part, les personnes qui donnent un coup de main (par exemple pour remplir des sacs de sable lorsqu'il y a des risques d'inondation), et, d'autre part, les personnes qui, ayant suivi une formation, effectuent un travail plus spécialisé.


Art. 2. Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6° van hetzelfde koninklijk besluit : 1) een systeem met gedeeltelijke aansluiting, aan weerszijden van de overweg; 2) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; 3) een verkeersbord A47 links van de weg, aan weerszijden van de overweg, het ene, kant Mont-sur-Marchienne, georiënteerd naar "Rue de Marchienne" en het andere, kant Marchienne-au-Pont, georiënteerd naar "Rue Joseph Allard", en een verkeersbord A47 rechts van de weg, kant Mont-sur-Mar ...[+++]

Art. 2. Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de sécurité visés à l'article 4, 1° b), 3°, 4°, 5° en 6° du même arrêté royal : 1) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à niveau; 2) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; 3) un signal routier A47 à gauche de la route, de part et d'autre du passage à niveau, l'un côté Mont-sur-Marchienne, orienté vers la Rue de Marchienne et l'autre côté Marcienne-au-Pont, orienté vers la Rue Joseph Allard et un signal routier A47 à droite de la route, côté Mont-sur-Marchienne et orienté vers la Rue de l'Industrie; 4) sur chaque signal ro ...[+++]


Dit evenement is een mooi voorbeeld van de moeilijke taak die politie heeft om aan de ene kant te waken over de rechten, vrijheden en plichten van soms confronterende groepen van burgers én aan de andere kant de openbare orde tegelijkertijd te waarborgen.

Cet évènement est un bel exemple de la tâche difficile que la police a afin d’une part de veiller aux droits, libertés et devoirs de groupes de citoyens, des fois opposées, et d’autre part d’assurer en même temps le maintien de l’ordre.


Deze overeenkomst draagt aan de ene kant bij tot duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding in Liberia en biedt aan de andere kant Europese consumenten de zekerheid dat hout uit Liberia legaal gekapt is".

D'une part, cet engagement contribuera au développement durable et à la lutte contre la pauvreté au Libéria. D'autre part, il sera bénéfique aux consommateurs européens car ils seront certains que le bois libérien est légal".


Dit is een onderdeel van een geïntegreerde benadering om een gezonde voeding en lichaamsbeweging te bevorderen. Bij een dergelijke benadering moeten aan de ene kant de voedingssector, de landbouw en de consumenten worden betrokken, en aan de andere kant ook de sportwereld, het onderwijs en de vervoerssector". , aldus Androulla Vassiliou.

«Cela fait partie d'une approche intégrée de mise en œuvre de mesures qui encouragent systématiquement une alimentation saine et une activité physique. Elle concerne les secteurs de l'agroalimentaire, de l'agriculture et des consommateurs, de même que ceux du sport, de l'éducation et des transports,» a-t-elle indiqué.


Dit programma heeft aan de ene kant tot doel aan te sluiten bij een algemeen Gemeenschapsprogramma om de structurele overcapaciteit te beperken en aan de andere kant kleine ondernemers te helpen een competitief en efficiënt alternatief voor wegvervoer te blijven.

Ce programme a pour objectif, d'une part, de se conformer à une action communautaire globale en vue de réduire la surcapacité structurelle et, d'autre part, d'aider les entreprises de transport fluvial de petite taille à rester compétitives, par la promotion d'une solution de remplacement efficace au transport routier.


Ontvolkte plattelandsgebieden betekenen aan de ene kant meer overvolle stadsgebieden, en aan de andere kant een onvoldoende onderhouden platteland.

Les déserts ruraux impliquent, d'une part, des zones urbaines plus surpeuplées et, d'autre part, un maintien inadapté de l'espace rural.


De wereldvoedselsituatie, zei de heer STEICHEN, is zeer onevenwichtig, met aan de ene kant overschotten in vele geïndustrialiseerde landen en aan de andere kant ernstige voedseltekorten in andere landen.

M. Steichen a indiqué à cette occasion que la situation alimentaire mondiale est caractérisée par d'importants déséquilibres faisant apparaître, d'une part, des excédents dans de nombreux pays industrialisés et, d'autre part, de graves insuffisances nutritionnelles dans d'autres pays.




Anderen hebben gezocht naar : ene kant     daarbij zullen     betreft het aantal     zullen     bv het vullen     ene kant     moeilijke taak     kant te waken     deze     consumenten worden     andere kant kleine     ondernemers te helpen     overschotten in vele     aan de ene kant willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de ene kant willen' ->

Date index: 2024-08-19
w