Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de ene kant ja zegt " (Nederlands → Frans) :

Van de ene kant zegt de regering dat zij akkoord gaat met de aanbevelingen van de Europese Commissie en van de andere kant is er de realiteit die daar lijnrecht tegenover staat.

Si le gouvernement dit approuver les recommandations de la Commission européenne, force est de constater que la réalité est diamétralement opposée à cette affirmation.


Het zijn niet alleen de economen ter linkerzijde – in het economisch katern van Le Monde , niet echt een links-georiënteerde krant, werd het maar al te duidelijk gesteld: bezuinigingen aan de ene kant – ja zeker, wij zullen bepaalde restricties op moeten leggen – maar groei en investeringen aan de andere kant.

Les économistes de gauche ne sont pas les seuls à le penser. Dans sa rubrique économique d’hier, par exemple, le Monde , qui n’est pas un journal de gauche, l’a dit clairement: l’austérité d’une part, oui, nous avons besoin de certaines restrictions, mais nous avons aussi besoin de croissance et d’investissements.


Het zijn niet alleen de economen ter linkerzijde – in het economisch katern van Le Monde, niet echt een links-georiënteerde krant, werd het maar al te duidelijk gesteld: bezuinigingen aan de ene kant – ja zeker, wij zullen bepaalde restricties op moeten leggen – maar groei en investeringen aan de andere kant.

Les économistes de gauche ne sont pas les seuls à le penser. Dans sa rubrique économique d’hier, par exemple, le Monde, qui n’est pas un journal de gauche, l’a dit clairement: l’austérité d’une part, oui, nous avons besoin de certaines restrictions, mais nous avons aussi besoin de croissance et d’investissements.


Cohesie, juist als antwoord op de globalisering, betekent dat je aan de ene kant ja zegt tegen concentratie van RD en belangrijke activiteiten in bepaalde delen van ons territoir - denk bijvoorbeeld aan de luchtvaartindustrie, aan de nanotechnologie -, maar betekent aan de andere kant dat er ook visie moet zijn op de rest van de gebieden.

La cohésion, surtout en tant que réponse à la mondialisation, signifie que d’un côté vous dites «oui» à la concentration de la recherche et du développement et des activités importantes dans certaines parties de notre territoire, par exemple l’industrie aéronautique ou la nanotechnologie, mais que de l’autre côté il faut avoir une vision pour le reste.


Aan de ene kant wordt gezegd dat de Commissie Frankrijk en Italië gelijk geeft, maar aan de andere kant zegt de heer Barroso vandaag dat hij niet van plan is om de populistische lidstaten gelijk te geven.

D’un côté, les commentateurs nous disent que la Commission a donné raison à la France et à l’Italie. Aujourd’hui, M. Barroso nous dit ne pas vouloir donner raison aux États membres non populistes.


Het buitensporig karakter van de voorgestelde richtlijn kan worden verduidelijkt aan de hand van het vreemde en onbegrijpelijke advies van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, waarin zij aan de ene kant het voorstel volledig ondersteunt, in naam van de zaligmakende liberalisering van de interne vervolgmarkt; terwijl zij aan de andere kant zegt: “De afschaffing van de bescherming van modellen staat haaks op interna ...[+++]

La nature excessive de cette proposition de directive peut être illustrée par l'avis étrange et incompréhensible exprimé par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs. En effet, cette commission, d'un côté, soutient la proposition dans son ensemble au nom de la sacro-sainte libéralisation du marché secondaire intérieur et, d'un autre côté, exprime ceci: «la suppression de la protection des dessins et modèles est contraire aux principes mêmes, internationalement reconnus, de la proprié ...[+++]


Die heeft ons een gemeenteraad bij kaarslicht gepresenteerd. CD&V moet eindelijk eens kleur bekennen en een einde maken aan de schizofrene situatie, waarbij het aan de ene kant voor de zoveelste keer zegt dat het van geen Elia-heffing wil weten, maar aan de andere kant, als het er zelf profijt uit kan halen, er plots wel voor is.

Le CD&V doit mettre fin à la situation schizophrénique dans laquelle, d'une part, il se dit pour la énième fois opposé au prélèvement Elia mais, d'autre part, il y est soudain favorable quand il peut lui-même en tirer profit.


Hij zegt aan de ene kant dat het wetsvoorstel zelf niet strijdig is met artikel 8 van de grondwet, maar formuleert aan de andere kant geen enkele opmerking bij het amendement dat vraagt Europese burgers en immigranten van buiten de Unie op dezelfde wijze te laten behandelen, terwijl de motivering van dat amendement precies is dat het voorstel discriminerend is.

Il dit d'une part que la proposition n'est pas en opposition avec l'article 8 de la Constitution mais d'autre part, il ne formule aucune remarque à l'amendement qui demande que l'on traite de la même manière les citoyens européens et les immigrés hors UE, alors que la motivation de cet amendement est précisément le caractère discriminatoire de la proposition.


Aan de ene kant zegt hij niets te maken te hebben met de verklaringen over het nationaal-socialisme van de heer Haider en anderzijds wil hij dezelfde richting uitgaan.

D’une part, il déclare qu’il n’a rien à voir avec les déclarations sur le national-socialisme de M. Haider et, d’autre part, il dit qu’il veut aller dans la même direction.




Anderen hebben gezocht naar : ene kant ja     ene kant     ene kant zegt     maar     je aan de ene kant ja zegt     andere kant zegt     aan de hand     europese unie     einde     zoveelste keer zegt     kant geen enkele     hij zegt     aan de ene kant ja zegt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de ene kant ja zegt' ->

Date index: 2021-02-23
w