Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de diensten die zij tijdens de vorige zittingsperiode erkend » (Néerlandais → Français) :

De Vlaamse Gemeenschap heeft aan de diensten die zij tijdens de vorige zittingsperiode erkend heeft, een monopolie toegekend om « beginselattesten » per land uit te reiken, en die diensten hebben dergelijke attesten dan ook uitgereikt ondanks het feit dat de Raad van State tot driemaal toe verklaard heeft dat de gemeenschappen daarvoor niet bevoegd zijn.

La Communauté flamande a conféré aux services qu'elle avait reconnus au cours de la précédente législature, une position de monopole pour tel ou tel pays, et des « attestations de principe » ont été délivrées par ces services, en dépit du fait que par trois fois, le Conseil d'État avait déclaré qu'il n'entrait pas dans la compétence des communautés d'imposer de telles attestations.


De commissie herinnert eraan dat zij tijdens de vorige zittingsperiode heeft aanbevolen om het verwijderings- en repatriëringsbeleid te baseren op een evaluatie, waarbij landenberichten worden gebruikt als officieel instrument.

La commission rappelle, suite aux recommandations émises sous la législature précédente, sa proposition d'instaurer l'utilisation de rapports-pays en tant qu'instruments officiels de la politique d'éloignement et de rapatriement.


Ik verwijs naar een parlementaire vraag van collega Zoé Genot tijdens de vorige zittingsperiode over de consulaire bijstand aan een door België erkende (Rwandese) vluchteling (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 65, blz. 95) In de Belgische media werd er bericht over een Rwandese politiek activist die door de Belgische asielinstanties als vluchteling werd erkend en gevangenzat in Rwanda.

Je me réfère à une question parlementaire posée par ma collègue Zoé Genot lors de la précédente législature et portant sur l'assistance consulaire pour un réfugié reconnu (rwandais) par la Belgique (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 95).


Zij wijst erop dat over deze wijze om conflicten te regelen zowel tijdens deze als tijdens de vorige zittingsperiode, uitgebreide parlementaire debatten zijn gevoerd.

Elle rappelle que ce mode de règlement des conflits a fait l'objet de nombreuses discussions au parlement tant au cours de la présente législature que sous la législature précédente.


Voorts vinden zij ook dat de strafbedeling anders moet worden benaderd (wat zij overigens tijdens de vorige zittingsperiode hebben onderstreept via de indiening van een wetsvoorstel tot invoering van de werkstraf als autonome straf in correctionele zaken en in politiezaken, dat uiteindelijk de wet van 17 april 2002 is geworden).

Ils sont également d'avis (ils l'ont encore démontré en déposant la proposition de loi ayant abouti à la loi du 17 avril 2002 instaurant la peine de travail comme peine autonome en matière correctionnelle et de police) qu'il faut essayer de penser la peine autrement.


Zij verweet tijdens de vorige zittingsperiode niet geheel ten onrechte de toenmalig grootste Vlaamse regeringspartij dat zij in het Vlaams Parlement stoere communautaire standpunten innam, maar zich op het federale niveau, waar de voor Vlaanderen gewichtige beslissingen worden genomen, veel lankmoediger opstelde.

Au cours de la législature précédente, ce parti a reproché ­ pas entièrement à tort d'ailleurs ­ au plus grand parti du gouvernement flamand de l'époque d'adopter des positions communautaires très affirmées au Parlement flamand mais de faire preuve de beaucoup plus d'indulgence au niveau fédéral, où se prennent les décisions importantes pour la Flandre.


Helaas is Euronest – dat tijdens de vorige zittingsperiode in mijn verslag aan de orde is gesteld – nog steeds in de greep van de onenigheid over de vertegenwoordiging van Wit-Rusland, omdat het parlement van Wit-Rusland, dat niet democratisch is gekozen, door ons Parlement niet wordt erkend.

Malheureusement, Euronest - qui est apparu dans mon rapport au cours de la législature précédente - reste paralysé en raison du différend sur la représentation de la Biélorussie, puisque notre Parlement ne reconnaît pas le parlement biélorusse, qui n’a pas été élu démocratiquement.


Het Parlement heeft hier tijdens de vorige zittingsperiode al zijn steun voor uitgesproken middels een schriftelijke verklaring die een absolute meerderheid achter zich kreeg, en tijdens de huidige zittingsperiode middels een resolutie die met 529 van de 593 stemmen werd aangenomen.

Le Parlement européen a déjà exprimé son soutien au cours de la dernière législature par l’intermédiaire d’une déclaration écrite adoptée à la majorité absolue et, dans le cadre de la législature en cours, par l’intermédiaire d’un vote sur une résolution qui a obtenu 529 voix pour sur 593 voix exprimées.


– (PT) Wij hebben gestemd voor het verslag over de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie. Dit is de afsluiting van een lange discussie in het Europees Parlement, die nog niet was afgesloten tijdens de vorige zittingsperiode. Wij hebben daaraan actief meegewerkt, en bijgedragen aan de goedkeuring van het verslag.

– (PT) Le vote en faveur du rapport sur l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail représente le point culminant d’un long processus de discussion au sein du Parlement européen, qui avait été reporté au cours de la législature précédente et auquel nous avons apporté notre participation active, contribuant ainsi à l’adoption du rapport.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, wij herinneren ons nog allemaal - dat geldt in ieder geval voor degenen onder ons die aanwezig waren bij de debatten over dit onderwerp tijdens de vorige zittingsperiode van het Parlement - de nadruk die is gelegd op de initiatieven ter verbetering van de organisatie, de stiptheid en de veiligheid van de diensten voor de luchtvaartnavigatie en de luchtverkeersleiding en meer in het bijzonder op de realisering van een gemeenschappelijk Europees luchtruim en de desbetreffende regelgevi ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, nous nous souvenons tous - du moins ceux qui ont assisté aux débats parlementaires à ce sujet lors de la dernière législature - de l’accent mis sur les initiatives visant à améliorer l’organisation, la ponctualité et la sécurité des services de navigation et de contrôle de la circulation aérienne, ainsi que, concrètement, sur la création d’un ciel unique européen et les règlements qui s’y rapportent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de diensten die zij tijdens de vorige zittingsperiode erkend' ->

Date index: 2021-08-23
w