Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de crisis omdat hun prikkels » (Néerlandais → Français) :

Deze tarieven zijn het gevolg van beperkingen in verband met verkeerssturing, waardoor de exploitanten geen prikkel hebben om hun wholesaletarieven eenzijdig te verlagen, omdat het dataverkeer hoe dan ook wordt ontvangen, ongeacht de prijs die in rekening wordt gebracht.

Ce tarif se justifie par des contraintes d’orientation du trafic qui n’incitent pas les opérateurs à diminuer unilatéralement leurs prix de gros standard puisque le trafic sera reçu quel que soit le tarif appliqué.


Omdat inkomenssteun moet samengaan met een goede afstemming van vraag en aanbod op de arbeidsmarkt worden ook diverse financiële en niet-financiële prikkels ingevoerd om de herintrede op de arbeidsmarkt te ondersteunen.

Des mesures ont été ou sont actuellement prises dans un certain nombre d'États membres en ce qui concerne les aides sociales et, en particulier, l'adéquation et/ou la portée du salaire minimum. Étant donné que l'aide au revenu devrait être combinée avec une mise en adéquation satisfaisante de l'offre et de la demande, différentes incitations financières et non financières sont également mises en œuvre pour faciliter le retour sur le marché du travail.


wijst erop dat niet alle risico's die verband houden met investeringen in energiebesparing, kunnen worden opgevangen door de regeling voor emissiehandel (ETS), omdat deze slechts 45 % van de broeikasgasemissies in de EU dekt; wijst erop dat de richtlijn energie-efficiëntie raakvlakken heeft met andere EU-wetgeving op energiegebied en een zeker effect heeft op de CO-balans en de ETS-regeling (prijzen van certificaten); verzoekt de Commissie de onderlinge verbanden te beoordelen en complementariteit te garanderen; stelt vast dat de l ...[+++]

souligne que tous les risques associés aux investissements en matière d’économies d’énergie ne peuvent pas tous être abordés dans le cadre du système d’échange de quotas d’émission (SEQE), étant donné que celui-ci ne porte que sur 45 % des émissions de gaz à effet de serre de l’Union; souligne que la directive sur l’efficacité énergétique est liée à d’autres actes législatifs de l’Union en matière d’énergie et a certaines incidences sur l’empreinte carbone et le SEQE (prix des certificats); invite la Commission à évaluer ces liens et à assurer la complémentarité; indique que la faiblesse des prix des quotas du SEQE est un des nombreux ...[+++]


is verheugd over het voorstel van de Commissie van 2 juni 2010 en is van mening dat het bedrijfsmodel van ratingbureaus mogelijk in belangenconflicten uitmondt, aangezien deze bureaus worden gebruikt om de financiële kracht te beoordelen van de ondernemingen die hen betalen, en hun model hen niet in staat stelt de macro-economische aspecten van de genomen bedrijfsbeslissingen te beoordelen; is zich ervan bewust dat de ratingbureaus hebben bijgedragen aan de crisis omdat hun prikkels pervers waren, wat grotendeels te wijten is aan het gebrek aan concurrentie; pleit voor het instellen van een onderzoek naar de betrouwbaarheid van een sys ...[+++]

se félicite de la proposition de la Commission du 2 juin 2010 et considère que le modèle d'entreprise des agences de notation de crédit peut conduire à des conflits d'intérêt, étant donné que ces agences sont utilisées pour mesurer la solidité financière des entreprises qui les paient et que leur modèle ne leur permet pas d'évaluer les éléments macroéconomiques des décisions prises; est conscient que les agences de notation de crédit ont contribué à la crise en raison de la nocivité de leurs ...[+++]


Bepaalde sectoren zijn van bijzonder belang in tijden van economische crisis, omdat zij van invloed zijn op de fundamentele belangen van alle consumenten met betrekking tot essentiële goederen en diensten, zoals voedsel, energie, vervoer, elektronische communicatie en financiële diensten.

Certains secteurs revêtent une importance particulière en temps de crise économique, parce qu’ils touchent aux intérêts de tous les consommateurs de biens et services de première nécessité, comme l’alimentation, l’énergie, les transports, les communications électroniques et les services financiers.


In een context van crisis gaf de Commissie voorrang aan wetgevingsmaatregelen in de sector van de banken en de beleggingsondernemingen omdat net in die sector het negatieve effect van verkeerd afgestemde prikkels het duidelijkst was.

Vu la crise financière, la Commission a privilégié l'adoption de mesures législatives portant sur le secteur des banques et des entreprises d'investissement car c'était là que les effets négatifs des incitations inappropriées paraissaient les plus manifestes.


Italië betoogt dat, anders dan hetgeen het Hof van Justitie in zaak C-382/99 oordeelde (23), er bij de inleiding van de procedure voor de begunstigden zelfs geen economische prikkel bestond om de consumenten te subsidiëren, aangezien: a) de begunstigden gevestigde exploitanten zijn en dezen er geen enkel belang bij hebben de overschakeling naar digitale televisie tot een goed einde te brengen, omdat zij na de overschakeling het hoo ...[+++]

Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront s'adresser à un nombre bien supérieur de concurrents; b) le marché de la télévisio ...[+++]


Sommige respondenten beschouwen de voorschriften betreffende de rol van de werknemers als een negatieve prikkel omdat zij deze omslachtig en complex vinden.

Certaines des personnes interrogées considèrent les règles relatives à l’implication des travailleurs comme étant dissuasives, car, de leur avis, elles sont trop lourdes et complexes.


Diftar-systemen geven burgers een economische prikkel om zo weinig mogelijk "restafval" weg te gooien, omdat zij meer voor de inzameling moeten betalen naarmate zij meer afval (gemeten naar volume of gewicht) weggooien.

Ils incitent les citoyens à réduire la quantité de déchets "résiduels" qu'ils mettent au rebut en faisant varier le coût de la collecte des déchets en fonction du volume ou du poids de déchets mis au rebut.


- omdat negatieve prikkels uitgaan van de zeer hoge belastingdruk op de arbeid, in het bijzonder de lage en modale lonen, terwijl anderzijds royale sociale voordelen worden toegekend, is het streven van de regering de begrotingsruimte te gebruiken om de belastingen op de arbeid te verlagen, met prioriteit voor de lage en modale lonen, toe te juichen; en

- étant donné la désincitation créée par la charge fiscale très lourde qui pèse sur le travail, en particulier sur les bas et moyens salaires, combinée avec la générosité des prestations sociales, l'idée du gouvernement d'utiliser la marge de manoeuvre budgétaire pour alléger la fiscalité sur le travail, et prioritairement sur les bas et moyens salaires, est, elle aussi, la bienvenue




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de crisis omdat hun prikkels' ->

Date index: 2025-04-16
w