Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de commissie werd gericht " (Nederlands → Frans) :

Het wetsontwerp tot wijziging van het statuut van de gerechtsdeurwaarders is hierop geen uitzondering, zoals trouwens is bevestigd in het schrijven dat op maandag 25 november aan de commissie werd gericht : het nieuwe directiecomité steunt dit wetsontwerp.

Le projet de loi relatif à la réforme du statut des huissiers de justice n'a pas fait exception comme cela a d'ailleurs été rappelé dans le courrier adressé à la commission le lundi 25 novembre dernier: le nouveau comité de direction se rallie au présent projet de loi.


Ik kan u eveneens bevestigen dat er, buiten het voorwoord gericht aan de gebruikers van Tax-on-Web (aj. 2013 - aj. 2015), binnen de applicatie TOW geen rechtstreeks schrijven werd gericht aan de belastingplichtigen voor de voorgaande aanslagjaren (bijgevoegd in bijlage).

Je peux quand même vous confirmer qu'à l'exception de l'avant-propos adressé aux utilisateurs de Tax-on-Web (ex. 2013 - ex. 2015) aucune écriture n'a été directement adressée aux contribuables pour les exercices d'impositions précédents (joint en annexe).


Ter indicatieve titel worden er een deel van de gegevens meegegeven die tot 2012 fragmentair werden bijgehouden: - 2011: in 174 Franstalige beslissingen van de Commissie werd evenveel toegekend dan de rechtbank, terwijl er in 86 beslissingen minder werd toegekend; langs Nederlandstalige kant waren de cijfers respectievelijk 235 en 78; - 2012: in 163 Franstalige beslissingen van de Commissie ...[+++]

À titre indicatif, on trouvera ci-dessous une partie des données qui ont été enregistrées, de manière incomplète, jusqu'en 2012: - 2011: du côté francophone, la Commission a accordé un montant égal à celui du tribunal dans 174 décisions et un montant inférieur dans 86 décisions. Du côté néerlandophone, ces chiffres s'élevaient respectivement à 235 et 78; - 2012: du côté francophone, la Commission a accordé un montant égal à celui ...[+++]


2. In de informatieve brief die midden december van vorig jaar aan de gemeenten en de OCMW's werd gericht, werd reeds een overzicht van dit aantal opvangplaatsen per gemeente gegeven.

2. Dans la lettre d'information envoyée aux communes et aux CPAS à la mi-décembre de l'année dernière, un aperçu de ce nombre de places d'accueil par commune était déjà donné.


3. Deze opdracht werd geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, en de aanvraag tot offerte werd gericht aan vijf consultancybedrijven, geselecteerd op basis van hun kennis van de publieke sector, de voorgestelde aanpak en het begrip van de doelstellingen.

3. Ce marché a été passé par une procédure négociée sans publicité, et la demande d'offre a été adressée à cinq sociétés de consultance, sélectionnées sur la base de leur connaissance du secteur public, de l'approche proposée et de la compréhension des objectifs.


Ik laat de antwoorden dan ook over aan mijn collega's van Justitie en van Binnenlandse Zaken, aan wie deze vragen eveneens werd gericht (1) Cijfers beschikbaar in het jaarlijks verslag van het BGWF (2) Deze cijfers werden me meegedeeld door het BGWF als antwoord op een vraag die ik aan hen had gericht naar aanleiding van deze parlementaire vraag (3) [http ...]

Je les laisse donc à l'appréciation de mes collègues, les ministres de la Justice et de l'Intérieur à qui elles ont également été adressées (6) Chiffres disponibles dans le rapport annuel du FCGB (7) Chiffres qui m'ont été communiqués par le FCGB à ma demande suite à cette question parlementaire (8) [http ...]


De uiteenzetting zal, zoals door de commissie werd gevraagd, gericht zijn op de situatie van de chronische patiënten en is opgebouwd als volgt :

Comme la commission l'a demandé, le débat sera axé sur la situation des patients chroniques et sera structuré de la manière suivante :


De uiteenzetting zal, zoals door de commissie werd gevraagd, gericht zijn op de situatie van de chronische patiënten en is opgebouwd als volgt :

Comme la commission l'a demandé, le débat sera axé sur la situation des patients chroniques et sera structuré de la manière suivante :


Een van de laatste aanbevelingen van de Commissie werd aan de MIVB en aan de andere vervoersmaatschappijen gericht en ging over teleticketing, om hun te vragen hun systeem voor de aankoop en de betaling van vervoerbewijzen te doen beantwoorden aan toereikende beschermingsnormen, om te voorkomen dat wie kaarten van het « Mobib »-type gebruikt bij al zijn verplaatsingen kan worden gevolgd.

Ainsi, l'une des dernières recommandations de la Commission a été adressée, en matière de télébillétique, à la STIB et aux autres sociétés de transport, pour leur demander de conformer leur système d'achat et de paiement de titres de transport à des normes de protection suffisantes pour éviter par exemple que ceux qui utilisent des cartes de type « Mobib » ne puissent être pistés dans tous leurs déplacements.


In overleg met de Europese Commissie werd in Europa een gerichte controle georganiseerd voor uit India afkomstige druiven.

En concertation avec la Commission européenne, un contrôle ciblé des raisins provenant d'Inde a été mis en place en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de commissie werd gericht' ->

Date index: 2025-03-24
w