Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de commissie bezorgd zodat » (Néerlandais → Français) :

Op het gebied van aanbesteding en gunning zijn er in 2002 in de sector vervoer in totaal vier contracten voor diensten voor ontwerp, toezicht en technische bijstand ondertekend, alsmede vijf contracten voor werken (drie in de sector vervoer en twee in de sector milieu). In het algemeen is de Commissie bezorgd over de tijd die verloopt tussen de goedkeuring van een project en het begin van de werkzaamheden.

En ce qui concerne la procédure d'appel d'offres et de passation de marchés, 4 contrats de services de conception, de supervision et d'assistance technique ont été conclus en 2002, ainsi que 5 contrats de travaux (3 dans le secteur des transports et 2 dans le secteur environnemental). En général, la Commission est préoccupée par le temps qui s'écoule entre l'approbation du projet et le début de la construction.


Op 24 april 2001 heeft de regering de ontwerpen van samenwerkingsakkoorden aan de commissie bezorgd zodat ze mee in de bespreking van de artikelen kunnen worden betrokken waaraan ze hun juridische grondslag ontlenen.

Le 24 avril 2001, le gouvernement a transmis les accords de coopération à la commission de manière à ce que celle-ci puisse en discuter également dans le cadre de l'examen des articles dans lesquels ils puisent leur fondement juridique.


Op 24 april 2001 heeft de regering de ontwerpen van samenwerkingsakkoorden aan de commissie bezorgd zodat ze mee in de bespreking van de artikelen kunnen worden betrokken waaraan ze hun juridische grondslag ontlenen.

Le 24 avril 2001, le gouvernement a transmis les accords de coopération à la commission de manière à ce que celle-ci puisse en discuter également dans le cadre de l'examen des articles dans lesquels ils puisent leur fondement juridique.


In artikel 1, § 1, 4º, van het koninklijk besluit van 15 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 26 augustus 1994) met betrekking tot de gidsen van de abonnees van de gereserveerde telecommunicatiediensten door Belgacom geëxploiteerd, wordt een gids gedefinieerd als de lijst van abonnees van de telefoondiensten die, (.), aan het publiek wordt bezorgd zodat de nummers van aansluiting van voornoemde abonnees kunnen opgezocht worden.

L'article 1 , § 1 , 4º, de l'arrêté royal du 15 juillet 1994 (Moniteur belge du 26 août 1994) a trait aux annuaires des abonnés aux services de télécommunications réservés exploités par Belgacom. Il définit l'annuaire comme la liste des abonnés au service de téléphonie, (.), remise au public en vue de permettre d'identifier les numéros de raccordement desdits abonnés.


De Duitse Gemeenschap werkt thans aan een aangepaste lijst die de minister van Justitie zo spoedig mogelijk zal worden bezorgd, zodat de lijst kan worden vastgesteld.

La Communauté germanophone élabore en ce moment une liste adaptée qui sera transmise au ministre de la Justice dans les meilleurs délais de manière à ce que la liste puisse être arrêtée.


De in de eerste alinea bedoelde documenten worden aan de Commissie bezorgd uiterlijk op 15 februari van het volgende begrotingsjaar.

Les documents visés au premier alinéa sont fournis à la Commission au plus tard le 15 février de l'exercice suivant.


Het in de tweede alinea bedoelde advies wordt uiterlijk op 15 maart aan de Commissie bezorgd.

L'avis visé au deuxième alinéa est fourni à la Commission au plus tard le 15 mars.


Het in de tweede alinea bedoelde advies wordt uiterlijk op 15 maart aan de Commissie bezorgd.

L'avis visé au deuxième alinéa est fourni à la Commission au plus tard le 15 mars.


De in de eerste alinea bedoelde documenten worden aan de Commissie bezorgd uiterlijk op 15 februari van het volgende begrotingsjaar.

Les documents visés au premier alinéa sont fournis à la Commission au plus tard le 15 février de l'exercice suivant.


Dat rapport moest, in toepassing van een koninklijk besluit, uiterlijk op 30 juni 2012 aan de minister worden bezorgd zodat hij er kennis van kon nemen, het kon onderzoeken en het op zijn beurt zo spoedig mogelijk aan de Kamer van volksvertegenwoordigers kon overzenden.

Ce rapport devait être transmis au ministre le 30 juin 2012 au plus tard en application d'un arrêté royal d'exécution afin de lui permettre d'en prendre connaissance, de l'analyser et de le transmettre à son tour à la Chambre des représentants dans les meilleurs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de commissie bezorgd zodat' ->

Date index: 2021-01-09
w