Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de binnengrenzen hebben afgeschaft " (Nederlands → Frans) :

In het verslag van Amnesty International wordt er evenwel gewag gemaakt van vooruitgang, aangezien vier landen de doodstraf volledig uit hun wetgeving hebben geschrapt. Vandaag zijn er meer landen die de doodstraf hebben afgeschaft dan landen die de straf uitvoeren.

Le rapport d'Amnesty International mentionne néanmoins que des avancées ont été réalisées puisque quatre pays ont totalement aboli la peine de mort et qu'il y a aujourd'hui plus de pays abolitionnistes que ceux pratiquant cette peine.


De Verenigde Naties hebben de toepassing van de doodstraf in de lidstaten die de doodstraf nog niet hebben afgeschaft, aan strenge voorwaarden onderworpen, ondermeer in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Verdrag inzake de rechten van het kind en de Waarborgen ter bescherming van de rechten van terdoodveroordeelden van de ECOSOC.

Les Nations Unies ont soumis l'application de la peine de mort par les États membres qui ne l'ont pas encore abolie à des conditions strictes, définies notamment dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dans la Convention sur les droits de l'enfant et dans les Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort approuvées par l'ECOSOC.


Volgens De Standaard van 9 mei 2000 zou de Duitse minister van Defensie, Rudolf Scharping, naar aanleiding van de discussie in Duitsland over een mogelijke afschaffing van de dienstplicht gesteld hebben dat « andere landen die de militieplicht hebben afgeschaft, zoals België, daar nu al spijt van hebben ».

D'après « De Standaard » du 9 mai 2000, le ministre allemand de la Défense, Rudolf Scharping aurait déclaré, dans le cadre de la discussion d'une possible suppression du service militaire en Allemagne, que « d'autres pays qui ont supprimé le service militaire, comme la Belgique, le regrettent déjà ».


Uit de recentste gegevens blijkt dat honderdvijftig van de honderddrieënnegentig lidstaten van de Verenigde Naties de doodstraf hebben afgeschaft of een moratorium hebben ingesteld.

D'après les dernières données, il y a cent cinquante États sur les cent nonante-trois États membres des Nations unies qui ont aboli la peine de mort ou qui ont introduit un moratoire.


Uit de recentste gegevens blijkt dat honderdvijftig van de honderddrieënnegentig lidstaten van de Verenigde Naties de doodstraf hebben afgeschaft of een moratorium hebben ingesteld.

D'après les dernières données, il y a cent cinquante États sur les cent nonante-trois États membres des Nations unies qui ont aboli la peine de mort ou qui ont introduit un moratoire.


De voorzitter, de heer Armand De Decker, stelt vast dat, in de legers van de buurlanden die hun militaire magistratuur hebben afgeschaft, de tuchtreglementen de korpschef de mogelijkheid geven maatregelen te nemen die veel verder gaan dan wat het Belgische militaire reglement voorschrijft.

Le président, M. Armand De Decker, constate que dans les armées de pays voisins qui ont supprimé leur magistrature militaire, les règlements disciplinaires habilitent le chef de corps à prendre des mesures allant bien au delà de ce que prévoit le règlement militaire belge.


Een eerste doelstelling is het behoud van een grondwettelijke verankering van de provinciale instellingen zo lang niet alle gewesten ze hebben afgeschaft.

Le premier est de conserver un ancrage constitutionnel aux institutions provinciales aussi longtemps que toutes les régions ne les auront pas supprimées.


Artikel 105 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, dat in de prejudiciële vraag wordt betrokken, bepaalt : « De Koning kan ten laatste tot 31 december 1999, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle maatregelen treffen om een goede uitvoering van de verordeningen en richtlijnen van de Raad van de Europese Unie of van de Europese Commissie die betrekking hebben op de afschaffing van de fiscale binnengrenzen op 1 januari 1993, ...[+++]

L'article 105 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, visé par la question préjudicielle, dispose : « Jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures propres à assurer la bonne exécution des règlements et des directives du Conseil de l'Union européenne ou de la Commission européenne, relatifs à l'abolition des frontières fiscales au 1 janvier 1993, ainsi que l'exacte perception de la taxe.


Na de aankondiging van de technische commissie van de zone Henegouwen-Oost dat de wachtdiensten in de kazernes zullen worden afgeschaft, hebben de brandweerlieden van Thuin vandaag een protestactie gelanceerd.

Aujourd'hui, les pompiers de Thuin ont entamé une action de protestation à la suite de la décision annoncée par la commission technique de la zone Hainaut-Est de supprimer les gardes en caserne.


Anderzijds hebben de operatoren aangegeven bereid te zijn om het bedrag van de belasting te investeren in het verbeteren van de dekking en de kwaliteit van hun netwerk, als de gewestbelasting wordt afgeschaft.

D'autre part, les opérateurs ont indiqué qu'en cas de suppression de la taxe régionale, ils étaient disposés à investir le montant de celle-ci dans l'amélioration de la couverture et de la qualité de leur réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de binnengrenzen hebben afgeschaft' ->

Date index: 2025-06-14
w