Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de bevolking moet vanzelfsprekend " (Nederlands → Frans) :

De EU moet vanzelfsprekend in alle ontwikkelingslanden actief zijn, maar er moet voorrang worden verleend aan steun voor landen met de grootste achterstand.

Même si l’UE doit être active dans tous les pays en développement, l’action doit être menée en priorité dans les pays où le plus de progrès reste à faire.


Op nationaal en Europees niveau en met de landen van herkomst van gedachten moet worden gewisseld over de vraag of de vergrijzing van de bevolking moet worden opgevangen door te kiezen voor grootschaligere immigratie.

Le choix de recourir plus largement à l’immigration pour répondre au vieillissement démographique doit faire l’objet d’un débat au niveau national et européen, ainsi qu’avec les pays d’origine.


De dienstverlening aan de bevolking moet vanzelfsprekend kosteloos zijn en iedere vorm van cliëntelisme of favoritisme moet uitgebannen worden.

Les services rendus à la population doivent évidemment l'être gratuitement et toute forme de clientélisme ou de favoritisme doit être bannie.


De dienstverlening aan de bevolking moet vanzelfsprekend kosteloos zijn en iedere vorm van cliëntelisme of favoritisme moet uitgebannen worden.

Les services rendus à la population doivent évidemment l'être gratuitement et toute forme de clientélisme ou de favoritisme doit être bannie.


Meestal zijn de ecologisten voorstander van de formule van het referendum, maar dat referendum moet vanzelfsprekend op Europees niveau worden gehouden en niet op nationaal niveau, waar vanzelfsprekend nationale overwegingen voorop staan in plaats van het belang van de 450 miljoen Europese burgers die een gemeenschappelijke toekomst hebben.

Les écologistes sont généralement favorables à la formule du référendum, mais celui-ci doit évidemment se tenir au niveau européen, et non au niveau national où ce sont évidemment des considérations nationales qui prévalent, au lieu de l'intérêt des 450 000 citoyens européens qui ont un avenir commun.


Het kind moet kunnen vertoeven in een vertrouwenwekkende en aangepaste omgeving om bij voorbeeld zijn relaties met de ouder die hij niet meer zag, opnieuw aan te knopen (Het begrip « ouder » moet vanzelfsprekend worden uitgebreid tot een ieder die ten aanzien van het kind een « recht op persoonlijke relaties » eist en aan wie dat recht bij rechterlijke beslissing is toegekend).

Il s'agit de lui offrir un cadre sécurisant et adapté afin de lui donner la possibilité, par exemple, de renouer une relation avec un de ses parents qu'il ne voyait plus (La notion de « parent » doit évidemment être élargie à toute personne qui revendique un « droit aux relations personnelles » à l'égard de l'enfant et à qui ce droit a été reconnu par décision de justice).


— De autonome wilsuiting moet worden bevorderd wanneer een erfopvolging wordt gepland; zulks moet vanzelfsprekend geschieden in het belang van sommige van de kinderen (bijvoorbeeld die welke meer dan andere bescherming behoeven);

— favoriser l'autonomie de la volonté dans les programmations successorales, dans l'intérêt bien compris de certains des enfants (à protéger plus que d'autres, par exemple);


De bevolking moet worden geholpen om websites te herkennen die op legale wijze geneesmiddelen op afstand aan de bevolking te koop aanbieden.

Il convient d’aider le grand public à identifier les sites internet qui proposent légalement des médicaments offerts à la vente à distance au public.


Overeenkomstig de beginselen van artikel 175, lid 3, van het Verdrag is in het Zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap, vastgesteld bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en van de Raad , bepaald dat een verontreinigingsgraad moet worden bereikt die de schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens, waaronder met name de gezondheid van kwetsbare bevolkingsgroepen, en voor het milieu in zijn geheel zo bep ...[+++]

Sur la base des principes énoncés à l'article 175, paragraphe 3, du traité, le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, arrêté par la décision no 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil , établit la nécessité de ramener la pollution à des niveaux réduisant au minimum les effets nocifs pour la santé humaine, notamment dans les catégories sensibles de la population, et l'environnement dans son ensemble, d'améliorer la surveillance et l'évaluation de la qualité de l'air, y compris en ce qui concerne les dépôts de polluants, et de fournir des informations au public.


Diverse andere, even relevante factoren spelen een rol wanneer het deel van de bevolking moet worden vastgesteld dat onder de armoedegrens terechtkomt, zoals de mate waarin het belastingstelsel beantwoordt aan doelstellingen van sociale rechtvaardigheid, hoe het uitkeringsstelsel door grote branches wordt gestructureerd, de groepen waarop de sociale voorzieningen zijn gericht, de efficiëntie van de dienstverlening, de leeftijdsopbouw van de bevolking, het verloop en het algemene patroon van de inkomensverdeling en ...[+++]

Un certain nombre de facteurs tout aussi pertinents entrent en jeu et permettent de déterminer le pourcentage de personnes tombant sous le seuil de pauvreté, la manière dont le système fiscal répond aux objectifs d'équité sociale, la façon dont le système de prestation est structuré par branches principales, le choix des objectifs en matière de prestations sociales, l'efficacité des services, la structure de la population par âge, le cycle économique et le schéma général de la distribution des revenus et de la prospérité économique globale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de bevolking moet vanzelfsprekend' ->

Date index: 2021-02-28
w