Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de betrokkenen bezorgd moeten " (Nederlands → Frans) :

Om een nuttige bijdrage te kunnen leveren, moeten maatschappelijke organisaties, en met name lokale Roma-organisaties, voldoende capaciteit in huis hebben om ruimere toegang tot openbare middelen te verkrijgen en die middelen op soepele en doeltreffende wijze ter beschikking te stellen van de rechtstreeks betrokkenen; ook moeten zij daadwerkelijk deelnemen aan de ontwikkeling, uitvoering en monitoring van het Roma-integratiebeleid.

Pour être en mesure d'apporter une contribution significative, les organisations de la société civile, et notamment les organisations locales représentant les Roms, doivent être en mesure d'avoir accès aux financements publics, de les rendre disponibles rapidement et effectivement aux personnes directement concernées et de véritablement participer au processus d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques d'intégration des Roms.


13. De betrokkenen zouden moeten werken aan een open, pan-Europese, genormaliseerde en interoperabele communicatie-architectuur voor coöperatieve systemen in Europa.

13. Les parties prenantes devraient viser une architecture de communications ouverte, paneuropéenne, normalisée et interopérable pour les systèmes coopératifs en Europe.


De Minister preciseert de modaliteiten waarmee het recht op deze prioriteit geopend kan worden alsook de ondersteunende documenten die bezorgd moeten worden om deze vast te stellen.

Le Ministre précise les modalités permettant d'ouvrir le droit à cette priorité ainsi que les documents probants à fournir pour l'établir.


De manier waarop de gegevens vermeld in dit artikel aan de Dienst bezorgd moeten worden, kan door de Minister gepreciseerd worden.

Le Ministre détermine la manière dont les données mentionnées dans cet article doivent être fournies au Service.


1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van drie jaar terug) aan te vrage ...[+++]

1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu ...[+++]


Voor de vernieuwing van vergunningen van al toegelaten GGO’s, vereist de nieuwe gids van de EFSA dat alle nieuwe gegevens waarover de aanmelders beschikken (met inbegrip van de resultaten van een mogelijke sequentieanalyse) aan de EFSA bezorgd moeten worden.

Pour les renouvellements d’autorisation des OGM déjà autorisés, la nouvelle guidance de l’EFSA demande que toutes les nouvelles données dont les notifiants disposent (y compris les résultats d’un éventuel nouveau séquençage) lui soient fournies.


Een definitieve versie zou aan het eind van het tweede/ aan het begin van het derde trimester van 2016 aan de gemeente bezorgd moeten worden.

Une version définitive devrait pouvoir être transmise à la commune à la fin du 2e/ au début du 3e trimestre de 2016.


Ten slotte zullen de sociale verzekeringsfondsen aan betrokkenen melding moeten maken van het feit dat zij steeds een aanvraag tot vrijstelling kunnen indienen bij de Commissie voor vrijstelling van bijdragen (die dan gegroepeerd zal worden met gelijkaardige dossiers met het oog op een versnelde en uniforme behandeling door de Commissie).

Enfin, les caisses d'assurances sociales devront faire mention aux intéressés du fait qu'ils peuvent toujours introduire une demande de dispense auprès de la Commission des dispenses de cotisations (qui sera regroupée avec des dossiers semblables en vue d'un traitement accéléré et uniforme par la Commission).


De voormelde brief vermeldt welke stukken moeten worden bezorgd en de termijn van een maand, waarbinnen ze moeten worden bezorgd.

La lettre précitée mentionne les pièces à fournir et le délai d'un mois dans lequel elles doivent être transmises.


Tot de mogelijke oplossingen rekent de Commissie dat de eisen die gesteld worden aan personen die daadwerkelijk leiding geven aan de zaken van een kredietinstelling moeten worden aangescherpt, in die zin dat de betrokkenen als voldoende betrouwbaar bekend moeten staan en over de nodige ervaring moeten beschikken, en dat zij tevens moeten worden beoordeeld op de ges ...[+++]

Parmi les solutions évoquées, la Commission mentionne la nécessité de renforcer considérablement les obligations relatives aux personnes qui déterminent effectivement l’orientation de l’activité d’un établissement de crédit, lesquelles devraient posséder l’honorabilité nécessaire et une expérience suffisante, et dont l’aptitude à exercer leurs activités professionnelles devrait également être évaluée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de betrokkenen bezorgd moeten' ->

Date index: 2023-03-25
w