Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de bepalingen terzake tenzij " (Nederlands → Frans) :

II. - Ploegenpremies - verschoven uurroosters Art. 10. Onverminderd de wettelijke bepalingen terzake, worden de ploegenpremies op 1 september 2013 vastgesteld als volgt, aan index 100,13.

II. - Primes d'équipes - horaires décalés Art. 10. Sans préjudice des dispositions légales en la matière, les primes d'équipes sont fixées comme suit au 1 septembre 2013, à l'indice 100,13.


D. Uitzendarbeid Art. 12. Vanaf 1 januari 1997 kan, naast de vervanging van vaste werknemers, naast het zorgen voor de uitvoering van een uitzonderlijk werk, de werkgever tevens beroep doen op uitzendkrachten bij tijdelijke vermeerdering van het werk, mits eerbieding van de wettelijke bepalingen terzake op ondernemingsvlak.

D. Travail intérimaire Art. 12. A partir du 1 janvier 1997, outre le cas de remplacement de travailleurs permanents, outre le fait d'assurer l'exécution d'un travail exceptionnel, l'employeur peut faire appel à des travailleurs intérimaires lors d'un surcroît temporaire de travail, moyennant respect au niveau de l'entreprise des dispositions légales à ce sujet.


Art. 8. Om het recht op SWT te openen, dient volgende bedrijfsanciënniteit te worden bewezen : Art. 9. De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake.

Art. 8. Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise suivante doit être prouvée : Art. 9. L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de reprise du travail, conformément aux dispositions légales en la matière.


Voor de vermijding van dubbele belasting op dergelijke inkomsten in hoofde van Belgische ondernemingen verwijst het Verdrag naar de nationale wettelijke bepalingen terzake.

Afin d’éviter la double imposition de ces revenus dans le chef des entreprises belges, la Convention renvoie aux dispositions légales nationales en la matière.


Bovendien berust het toezicht op de vereffeningswerkzaamheden in de eerste plaats bij de schuldeisers die kennis kunnen nemen van alle verslagen die openbaar zijn en die in overeenstemming met de wettelijke bepalingen terzake moeten worden neergelegd.

En outre, le contrôle des activités de liquidation repose en première instance sur les créanciers qui peuvent prendre connaissance de tous les rapports qui sont publics et qui doivent être déposés conformément aux dispositions légales en la matière.


Deze instelling voor collectieve belegging wordt twee maanden na deze mededeling ingeschreven op de in artikel 129 bedoelde lijst en kan vanaf dan haar rechten van deelneming openbaar aanbieden, tenzij de CBFA vóór het verstrijken van de termijn van twee maanden bij gemotiveerd besluit vaststelt dat de voorgenomen wijze van openbaar aanbieden van rechten van deelneming niet in overeenstemming is met de wettelijke en reglementaire bepalingen terzake ...[+++].

Cet organisme de placement collectif est inscrit deux mois après ladite communication, à la liste visée à l'article 129 et peut, dès ce moment, commencer l'offre publique de ses parts, à moins que la CBFA ne constate, par décision motivée prise avant l'expiration du délai de deux mois, que les modalités prévues pour l'offre publique des parts ne sont pas conformes aux dispositions législatives et réglementaires en la matière.


Gebruik makend van de wettelijke bepalingen terzake, stelde de regering voor om een aantal aspecten bij koninklijk besluit te regelen, doch de Raad van State heeft het advies gegeven, niet altijd op een dwingende wijze, om de bepalingen eerder in een wet op te nemen.

Partant des dispositions légales en la matière, il a proposé d'en régler certains aspects par arrêté royal, mais le Conseil d'État a conseillé, pas toujours de manière impérative, de faire figurer plutôt ces dispositions dans une loi.


32. Krachtens artikel 16 is het Verdrag geen aantasting van de regels inzake de internationale aansprakelijkheid van de Staten ­ naar luid van het internationaal recht zijn de Staten inderdaad aansprakelijk voor de daden van hun organen ­, noch van het recht betreffende gewapende conflicten en het internationaal humanitair recht, daaronder begrepen de bepalingen betreffende het statuut van strijder of krijgsgevangene ­, zodat inzonderheid de toepassing van de gedragsregels en de regels tot bescherming van strijders en krijgsgevangen o ...[+++]

32. L'article 16 prévoit que la Convention n'affecte, ni les règles relatives à la responsabilité internationale des Etats ­ en effet, les Etats sont responsables, au regard du droit international, des actes de leurs organes ­, ni le droit des conflits armés et le droit international humanitaire, y compris les dispositions relatives au statut de combattant ou de prisonnier de guerre ­ afin, notamment, de maintenir l'application des règles de comportements et de protection des combattants ou des prisonniers de guerre dans le chef des mercenaires si leur situation entre dans le champ d'application des dispositions pertinentes en la matière ...[+++]


Gebruik makend van de wettelijke bepalingen terzake, stelde de regering voor om een aantal aspecten bij koninklijk besluit te regelen, doch de Raad van State heeft het advies gegeven, niet altijd op een dwingende wijze, om de bepalingen eerder in een wet op te nemen.

Partant des dispositions légales en la matière, il a proposé d'en régler certains aspects par arrêté royal, mais le Conseil d'État a conseillé, pas toujours de manière impérative, de faire figurer plutôt ces dispositions dans une loi.


3. Ja, overeenkomstig de reglementaire bepalingen terzake.

3. Oui, conformément aux dispositions réglementaires établies en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de bepalingen terzake tenzij' ->

Date index: 2025-05-14
w