Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan dat espas wordt " (Nederlands → Frans) :

Uit de beschikkingspraktijk van de Europese Commissie blijkt bovendien dat zij onder « tenuitvoerlegging » van de steunmaatregel « niet de steunverlening aan de begunstigden [verstaat], maar de daaraan voorafgaande fase van invoering, of het van kracht worden van de steunmaatregel op het wetgevende vlak volgens de constitutionele voorschriften van de betrokken lidstaat. Derhalve moet een steunmaatregel als ten uitvoer gelegd worden beschouwd zodra het wetgevend mechanisme op grond waarvan de steun zonder nadere formaliteit kan worden ...[+++]

Il ressort par ailleurs de la pratique décisionnelle de la Commission européenne que celle-ci entend par « mise à exécution » de l'aide, « non pas l'action d'octroi de l'aide aux bénéficiaires, mais, plutôt, l'action, en amont, d'institution ou de mise en vigueur de l'aide sur le plan législatif selon les règles constitutionnelles de l'Etat membre concerné. Une aide est à considérer comme mise à exécution dès lors que le mécanisme législatif permettant son octroi, sans autre formalité, aurait été mis en place » (voy., notamment, décis ...[+++]


Bij de beslissing van 20/03/2014 van de leidende ambtenaren van het B.I. M., werd ESPA NV (ondernemingsnummer 0401296522), geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I. B..E. du 20/03/2014, ESPA SA (numéro d'entreprise 0401296522), a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.


Bij de beslissing van 19/03/2014 van de leidende ambtenaren van het B.I. M., werd ESPA NV (ondernemingsnummer 0401296522), geregistreerd als ophaler van niet-gevaarlijke afvalstoffen.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I. B..E. du 19/03/2014, ESPA SA (numéro d'entreprise 0401296522), a été enregistrée en tant que collecteur de déchets non-dangereux.


40. In dit verband moet worden benadrukt dat uit vaste rechtspraak volgt dat de lidstaten in het kader van de machtigingsrichtlijn geen andere heffingen of bijdragen voor het aanbieden van elektronischecommunicatienetwerken en -diensten mogen opleggen dan die waarin deze richtlijn voorziet (zie naar analogie arresten van 18 juli 2006, Nuova società di telecomunicazioni, C-339/04, Jurispr. blz. I-6917, punt 35; 10 maart 2011, Telefónica Móviles Espa±a, C-85/10, Jurispr. blz. I-1575, punt 21, en 12 juli 2012, Vodafone Espa±a en France ...[+++]

40. A cet égard, il convient de souligner qu'il ressort d'une jurisprudence constante que, dans le cadre de la directive ' autorisation ', les Etats membres ne peuvent percevoir d'autres taxes ou redevances sur la fourniture de réseaux et de services de communications électroniques que celles prévues par cette directive (voir, par analogie, arrêts du 18 juillet 2006, Nuova società di telecomunicazioni, C-339/04, Rec. p. I-6917, point 35; du 10 mars 2011, Telefónica Móviles Espa±a, C-85/10, Rec. p. I-1575, point 21, ainsi que du 12 juillet 2012, Vodafone Espa±a et France Telecom Espa±a, C-55/11, C-57/11 et C-58/11, n ...[+++]


10. dringt erop aan dat ESPAS wordt gestuurd en gecontroleerd door een passend samengestelde interinstitutionele raad, die het mandaat en de prioriteiten van ESPAS vaststelt en zelf zijn directeuren of andere gezagsdragers kiest, en waarin het Europees Parlement, als het daarvoor kiest, wordt vertegenwoordigd door leden, met dien verstande dat ESPAS binnen het kader van zijn mandaat zijn taken volledig onafhankelijk kan uitvoeren;

10. préconise que le système ESPAS soit dirigé et supervisé par un conseil interinstitutionnel composé de personnalités dûment sélectionnées, qui déterminera le mandat et les priorités du système ESPAS et désignera un directeur ou d'autres agents, et au sein duquel le Parlement européen sera représenté, s'il le souhaite, par des députés – étant entendu que, dans le cadre de son mandat, les travaux précis du système ESPAS seront menés de manière indépendante;


3. dringt erop aan dat ESPAS wordt gestuurd en gecontroleerd door een passend samengestelde raad, die het mandaat en de prioriteiten van ESPAS vastlegt en zijn directeur kiest, een raad waarin het Europees Parlement wordt vertegenwoordigd door leden, met dien verstande dat ESPAS binnen het kader van zijn mandaat zijn onderzoekstaken volledig onafhankelijk kan uitvoeren;

3. préconise que l'ESPAS soit dirigé et supervisé par un conseil composé de personnalités dûment sélectionnées, qui déterminera le mandat et les priorités de l'ESPAS et élira son directeur, et au sein duquel le Parlement européen sera représenté par des députés – étant entendu que, dans le cadre de son mandat, l'ESPAS sera en mesure de mener ses missions de recherche de manière entièrement indépendante;


6. is ingenomen met het voornemen om het ESPAS-proces te gebruiken en het mondiale netwerk van ESPAS te ontwikkelen voor de opbouw van een onlineregister van studies en materiaal afkomstig van meerdere bronnen inzake middellange- en langetermijntendensen, dat toegankelijk is voor beleidsmakers en burgers waar ook ter wereld;

6. se félicite de l'intention d'utiliser le processus ESPAS et de prendre appui sur son réseau mondial afin de constituer, à l'échelle planétaire, un répertoire en ligne contenant des documents et du matériel provenant de sources multiples en rapport avec les tendances à moyen et à long terme, auquel les responsables politiques et citoyens du monde entier auront accès;


In het kader van de voorbereidende actie is het de bedoeling dat de website van ESPAS (www.espas.europa.eu) uitgroeit tot een "mondiaal register" voor documenten en analyses inzake toekomstige tendensen en vooruitziende beleidsplanning, wat een belangrijke rol moet spelen in de toetsingsstrategie van het project naar beleidsmakers en burgers toe.

Dans le cadre de l'action préparatoire, il est proposé de faire du site internet de l'ESPAS (accessible à l'adresse www.espas.europa.eu) un "répertoire mondial" concentrant les documents et analyses concernant les tendances futures et les travaux sur l'avenir des politiques, ce qui constituera un volet important de la stratégie d'ouverture du projet à l'égard des décideurs et des citoyens.


In het kader van deze toetsing werden reeds dergelijke planners en deskundigen uitgenodigd op de jaarlijkse ESPAS-conferentie in februari 2013 in Brussel (zie ESPAS-website).

Dans le cadre de cette approche, des planificateurs et des experts ont déjà été invité à la conférence annuelle de l'ESPAS en février 2013 à Bruxelles (voir le site internet de l'ESPAS).


In het arrest Telefónica Móviles Espa±a SA (HvJ, 10 maart 2011, C-85/10, Telefónica Móviles Espa±a SA), heeft het Hof zich uitgesproken over de interpretatie van artikel 11, lid 2, van de voormelde richtlijn 97/13/EG, de bepaling die de artikelen 12 en 13 van de voormelde « Machtigingsrichtlijn » 2002/20/EG voorafging.

Dans l'arrêt Telefónica Móviles Espa±a SA (CJUE, 10 mars 2011, C-85/10, Telefónica Móviles Espa±a SA ), la Cour s'est prononcée sur l'interprétation de l'article 11, paragraphe 2, de la directive 97/13/CE précitée, qui est la disposition antérieure aux articles 12 et 13 de la directive « autorisation » 2002/20/CE précitée.




Anderen hebben gezocht naar : begunstigden verstaat     kracht worden     werd     dan die waarin     verband moet worden     dringt erop aan dat espas wordt     burgers waar     project     website van espas     toetsing werden     aan dat espas wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan dat espas wordt' ->

Date index: 2025-09-28
w