Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkeling van de contracten
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Onbekwaam om contracten aan te gaan
Onderhandelen over contracten met bibliotheken
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
Ruzies over contracten oplossen
Saldering van open contracten

Traduction de «aan contracten waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

contrat de règlement en espèces


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats




onbekwaam om contracten aan te gaan

incapable de contracter


bekwaamheid om contracten aan te gaan

capacité de contracter


Saldering van open contracten

compensation avec déchéance du terme


regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur


Overeenkomst inzake de distributie van signalen waardoor programma's worden overgebracht met behulp van ruimtesatellieten

Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

administrer des litiges contractuels | gérer des différends contractuels | gérer des litiges contractuels


onderhandelen over contracten met bibliotheken

négocier des contrats avec des bibliothèques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jongeren worden vaak in dienst genomen op basis van tijdelijke contracten , waardoor ondernemingen vaardigheden en productiviteit van werknemers kunnen testen alvorens hun een contract voor onbepaalde tijd aan te bieden.

Les jeunes travailleurs sont très souvent embauchés sur la base de contrats temporaires , susceptibles de permettre aux entreprises de mettre les compétences et la productivité des travailleurs à l’épreuve avant de leur offrir un poste à durée indéterminée.


Daardoor staat de mogelijkheid open om verdere klachten in te dienen bij nationale mededingingsautoriteiten of bij nationale rechtbanken, waardoor het gevaar ontstaat dat de lidstaten de verenigbaarheid van de contracten van de luchtvaartmaatschappijen met de mededingings- of consumentenwetten op verschillende manieren gaan interpreteren, waardoor er verschillende regelingen binnen de Gemeenschap zouden gaan ontstaan.

Il y a certes encore la possibilité d'introduire d'autres plaintes auprès des autorités nationales de la concurrence ou auprès des tribunaux nationaux, mais cela présente le risque que les États membres se prononcent différemment sur la cohérence avec le droit de la concurrence et de la consommation, ce qui pourrait donner lieu à la création de régimes différents au sein de la Communauté.


Het beheer van de Structuurfondsen werd meer gedecentraliseerd, waardoor de lidstaten in grotere mate verantwoordelijk zijn geworden voor de gunning van de uit de communautaire Fondsen gefinancierde contracten.

La gestion des Fonds structurels a été davantage décentralisée, ce qui accroît la responsabilité des États membres en matière d’attribution des contrats financés par les Fonds communautaires.


Spreker waarschuwt voor de eenzijdige verbreking van bestaande contracten waardoor het economisch leven rechtstreeks in het gedrang kan komen.

Il met en garde contre une rupture unilatérale des contrats existants, qui risque de mettre directement en péril la vie économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker waarschuwt voor de eenzijdige verbreking van bestaande contracten waardoor het economisch leven rechtstreeks in het gedrang kan komen.

Il met en garde contre une rupture unilatérale des contrats existants, qui risque de mettre directement en péril la vie économique.


dringt er bij alle partijen in de voedselvoorzieningsketen op aan het gebruik van standaardcontracten alsook contracten van de nieuwe generatie in overweging te nemen, waardoor risico's en voordelen worden gedeeld.

invite instamment tous les acteurs de la chaîne d'approvisionnement alimentaire à envisager des contrats types ainsi qu'une nouvelle génération de contrats en vertu desquels les avantages et les risques seraient partagés.


Met zijn amendement nr. 57 (Stuk Senaat, nr. 1-499/5, 1996-1997, blz. 11 en 12), wil de heer Coene een nieuw artikel in het ontwerp invoegen waardoor contracten met een clausule die deze contracten in geval van faillissement automatisch beëindigt, niet tegenstelbaar zijn in geval van voortzetting van de handelsverrichtingen zoals bedoeld in artikel 47.

Par son amendement nº 57 (do c. Sénat, nº 1-499/5, 1996-1997, pp. 11 et 12), M. Coene vise à insérer dans le projet un nouvel article prévoyant que les contrats dont une clause stipule qu'ils expirent automatiquement en cas de faillite, ne sont pas opposables si le curateur poursuit les opérations commerciales conformément à l'article 47.


De Commissie zal erop toezien dat deze contracten niet tot concurrentievervalsing leiden, hetzij doordat in de contracten specifieke bepalingen worden opgenomen die tot restrictieve marktcondities leiden, hetzij doordat dominante posities worden gecreëerd waardoor de markt wordt "afgegrendeld".

La Commission veillera à ce que ces contrats ne créent pas de distorsions de concurrence, soit par des clauses expresses dans les contrats qui aboutiraient à créer des conditions restrictives sur le marché, soit en créant des positions dominantes qui aboutiraient à «verrouiller» le marché.


Ik begrijp dat de minister wil vermijden dat er nog incidenten zijn als gevolg van een opeenvolging van contracten waardoor de facto een contract van onbepaalde duur ontstaat.

Je comprends que le ministre veuille éviter de nouveaux incidents lorsqu'à la suite d'une succession de contrats, un contrat à durée indéterminée voit de facto le jour.


Zodra de contracten en de eindgebruikercertificaten ondertekend zijn door de koper, waardoor die laatste zich akkoord verklaart met de bovenvermelde voorwaarden, kan de verkoop plaatsvinden.

Une fois les contrats et les end user certificates signés par l'acheteur, par le biais desquels ce dernier se déclare d'accord avec les conditions susmentionnées, la vente peut se poursuivre.


w