Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan bod zullen blijven komen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de impacten en de hinder in verband met geluid, stof, trillingen, verkeer en andere meer gedetailleerd onderzocht zullen worden in het effectenonderzoek voor het leefmilieu, uitgevoerd in het kader van de toekomstige vergunningsaanvragen; dat zowel de CRAT, de CWEDD, DGO3 als de gemeenteraad van Durbuy die mening delen en bovendien reeds, althans sommigen, de onderdelen benoemd hebben die daarin aan bod zullen moeten komen;

Considérant que les impacts et nuisances relatifs aux bruits, poussières, vibrations, charroi et autres seront étudiés plus en détail dans l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée dans le cadre des futurs demandes de permis; que tant la CRAT, le CWEDD, la DGO3 ou le conseil communal de Durbuy partagent cet avis et ont d'ailleurs, pour certains, énoncés les volets précis qui devront y être développés;


Mevrouw Franssen drukt vooreerst de wens uit dat de thema's, waaraan tot nog toe aandacht is besteed in de Senaat, ook in de toekomst in deze instelling aan bod zullen blijven komen.

Mme Franssen émet d'abord le souhait qu'à l'avenir, les thématiques dont l'examen a jusqu'à présent été confié au Sénat continueront d'y être abordées.


In aansluiting op de ervaringen die zijn opgedaan in het Kimberleyproces en bij het initiatief inzake transparantie van de winningsindustrieën (EITI), het Actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) en de houtverordening, zullen wij onderzoeken hoe de transparantie in de toevoerketen kan worden verbeterd, waarbij ook zorgvuldigheidsaspecten aan bod zullen komen.

Sur la base de l’expérience du processus de Kimberley, de l’initiative pour la transparence des industries extractives (ITIE), du plan d’action «Application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux» (FLEGT) et du règlement dans le domaine du bois, nous étudierons également les moyens d’améliorer la transparence tout au long de la chaîne d’approvisionnement, y compris les aspects de «diligence raisonnable».


De besprekingen zullen worden opgebouwd rond drie parallelle werksessies, waarin de volgende thema's aan bod zullen komen: "toegang tot de arbeidsmarkt", "billijke werkgelegenheid en arbeidsomstandigheden" en "tussen twee banen: ondersteuning in overgangsperiodes".

Ces discussions s'articuleront autour de trois sessions de travail parallèles, consacrées aux thèmes suivants: «accès au marché du travail», «conditions d'emploi et de travail équitables» et «entre deux emplois: faciliter la transition».


Aangezien de regering besloten heeft voort te bouwen op het wetsvoorstel-Mahoux c.s. in plaats van zelf een wetsontwerp in te dienen merkt de minister op dat haar antwoorden op de vragen van de leden beperkt zullen blijven tot de aspecten die in de regeringsamendementen aan bod komen.

Puisque le gouvernement a décidé de s'inscrire dans la proposition de loi de M. Mahoux et consorts au lieu de déposer un projet de loi, la ministre fait remarquer que les réponses qu'elle donnera aux questions des membres se cantonneront aux aspects abordés dans les amendements du gouvernement.


De verschillende thema’s die aan bod zullen komen zijn het belang van borstvoeding, kinder- en moedervriendelijke praktijken voor en na de bevalling, het overkomen van moeilijkheden voor het behalen van het BFHI label.

Les différents sujets abordés seront notamment l’importance de l’allaitement maternel, la qualité des soins pour les mères et enfants avant et après l’accouchement, les moyens de surmonter les difficultés pour obtenir le label IHAB.


Indien deze is verslechterd, zullen deze gebieden verder voor de toepassing van artikel 87, lid 3, onder a), in aanmerking blijven komen; in het tegenovergestelde geval zullen ze vanaf 1 januari 2011 op grond van artikel 87, lid 3, onder c), voor een steun van 20 % in aanmerking komen.

Si elle s'est détériorée, elles continueront à bénéficier de l'application de l'article 87, paragraphe 3, point a); dans le cas contraire, elles pourront recevoir, sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point c), une aide de 20 % à partir du 1er janvier 2011.


De eerste operationele diensten zullen stapsgewijze worden uitgevoerd, waarbij alle GMES-componenten aan bod zullen komen, te beginnen met een beperkt aantal fast track- diensten op basis van geconsolideerde prioriteiten.

Les services opérationnels initiaux seront mis en œuvre suivant une approche par étapes, adaptée à toutes les composantes du GMES, en commençant par un nombre limité de services accélérés, sur la base de priorités bien établies.


1. De agenda van de volgende ESA-ministervergadering is nog niet bekend en ik kan dan ook vooralsnog niet de dossiers voorbereiden die er aan bod zullen op komen.

1. L'agenda de la prochaine réunion ministérielle de l'ESA n'est pas encore connu, et je ne puis préparer à ce stade des dossiers qui y seront présentés.


De leden van de commissie kennen mijn beleidsnota voor de pensioenen en we hebben goed afgesproken welke thema's nog voor het einde van de legislatuur aan bod zullen komen.

Les membres de la commission connaissent ma note politique pour les pensions et nous avons bien défini les sujets que nous allions encore traiter jusqu'à la fin de la législature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan bod zullen blijven komen' ->

Date index: 2024-08-15
w